Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "début de mes réflexions " (Frans → Nederlands) :
Je vais vous donner deux manières différentes de réfléchir à ce problème qui sont le début de mes réflexions sur la façon d'y penser.
Ik geef jullie twee verschillende denkmodellen die het aanzet zijn van hoe ik dacht erover na te denken.
C'est à la fois un souhait et une pensée réfléchie : prenons le temps de réfléchir à tout cela, posons-nous la question : Qu'est-ce qui se passera quand ils voudront avoir des enfants, quand ils voudront se marier, dans 20 ans -- ou même 15 ans ? C'est principalement ce qui est à la base de toutes mes réflexions, de mon travail, et cette chance incroyable d'exprimer des vœux.
Een deel van de gedachten en wensen die in mijn hoofd spelen, draait om de vraag: hoe gaat hun leven verlopen als ze kinderen willen krijgen, of als ze over 15 of 20 jaar aan trouwen toe zijn? Dat was de kern waar het in de meeste van mijn gedachten en mijn werk om draaide. En ook om de buitenkans wensen te mogen bedenken.
Toutes mes créations partent vraiment de petits dessins, et j'en ai des milliers. Et c'est ma façon de réfléchir, je dessine avec un simple crayon. Et au début, Parkinson me boulversait, parce que je ne pouvais pas maitriser le crayon.
Al mijn creaties beginnen met kleine tekeningen, waar ik er duizenden van heb. Het de manier waarop ik denk. Ik teken met een eenvoudig potlood. In het begin was Parkinson heel verontrustend, want ik kon het potlood niet stilhouden.
Et je pense que dès le début, franchement, mes programmes ont été un peu en avance sur leur temps.
Ik denk dat destijds, eerlijk gezegd, mijn programma's hun tijd wat vooruit waren.
Et à cette époque d’effondrement éc
onomique, quand les gens vendaient les poupées et les lacets des chaussures et les fenêtres et les portes pour juste survivre, ces femmes-là ont fait la différence entre la survie et la famine pour tant de gens. Je ne pouvais pas oublier cette histoire, ni abandonner le sujet, parce que partout où j’allais, je rencontrais d’autres femmes comme celles-ci, sans que personnes n’en sache rien, ou ne veuille même le savoir. J’ai contin
ué en Bosnie, et au début de mes interviews, j’ai rencontré un représen
...[+++]tant du FMI qui m’a dit : « Vous savez, Gayle, je ne crois pas que nous ayons de femmes d’affaires en Bosnie, mais tout près il y a une femme qui vend du fromage sur le bord de la route. Vous pourriez peut-être l’interviewer. » Je suis donc allé enquêter, et le jour même j’ai rencontré Narcisa Kavazovic, qui à ce moment était en train d’ouvrir une usine sur l’ancien front de guerre, à Sarajevo.
Tijdens de economische
ineenstorting toen mensen poppen, veters, ramen en deuren verkochten om te overleven, maakten deze meisjes voor zo velen het verschil tussen overleven en hongersnood. Ik kon het verhaal niet laten liggen. Het onderwerp dook telkens weer opnieuw op. Overal ontmoette ik meer en meer van deze vrouwen waarvan niemand scheen te weten of wilde weten. Ik ging naar Bosnië, en had een ontmoeting met een IMF-functionaris die zei: Weet je, Gayle, ik denk niet dat er in Bosnië vrouwen in het bedrijfsleven zijn, maar hier in de buurt is er een dame die langs de weg kaas verkoopt. Misschien kun je die wel interviewen. Ik ging op
...[+++] rapportage en binnen een dag ontmoette ik Narcisa Kavazovic die net een nieuwe fabriek opende op de voormalige frontlinies in Sarajevo.Ce sont ces questions qui ont marqué le début de mes recherches il y a 20 ans sur la psychologie de la consommation d'animaux.
Deze vragen stelde ik bij aanvang van bijna twintig jaar onderzoek over de psychologie achter het eten van dieren.
L'effet combiné est celui que j'aurais obtenu en faisant une réflexion selon l'axe passant par Z au début.
Het gecombineerde effect komt overeen met de spiegeling in de lijn door Z.
Premièrement, les Nazis ont envahi la Russie L'invasion
Nazi de la Russie a débuté le combat sur le front de l'Est, out le front de l'Ouest si vous étiez Russe et cela a causé des millions de décès Russe 1941 était aussi l'année du bombardement de Pearl Harbour, qui était sensé éppeurer les États-Unis afin qu'ils resteraient neutre, un pari stupide car 1. Les États-Unis présentaient déja beaucoup d'aide aux forces Alliées et n'étaient pas tellement neutre du début et 2. Les États-Unis ne sont pas connus pour leurs pacifisme ou leur politiques neutres. 1941 était aussi l'année où le Japon a envahi beaucoup de l'Asie sud-est, ce qui a insp
...[+++]iré de la nervosité en Australie et en Nouvelle-Zélande. Ils étaient déjas impliquer dans la guerre comme membres du commonwealth Britannique, mais ils avaient maintenant l'opportunité de se battre contre le Japon plus proche à chez-eux. Et tais-toi du fait que je ne parle jamais des Australiens. Je vous ai juste donné 1.5 phrases. [John est tellement généreux] Quand les Américains et Australiens ont commencé à se battre contre les Japonais c'était déja une Guerre Mondiale. Cela pouvait signifier se battre, souffrir de faim, ou être bombarder; autre fois, ca signifiait la production pour la guerre- par exemple, on ne considère l'Argentine une force supérieur de la Deuxiéme Guerre Mondiale, mais ils étaients vital aux forces Alliées, supplyant 40% de la viande Britannique pendant la guerre. Merci, Thought Bubble. [sérieusement, c'est cool] Sans me présenter comme chauvin [n.affichant une patriotisme sans bornes] mais l'entrée de les États-Unis à la guerre a vraiment tout changé, même si la Russie aura toujours vaincu les Nazis. Personne conquiert la Russie en hivers, à moins d'être- attendez-le- [vous le savez] -les Mongols [Mongoltage!] Ok, nous nous dérangerons pas du plus part des batailles de 1942- la bataille de Midway, qui a effectivement terminé toute chance que le Japon avait de gagner la guerre- Nous allons concentrer plutôt ...
ten eerste vielen de Nazi's Rusland binnen, de invasie van Rusland opende de oorlog op het oostfront hoewel, als je een Rus bent was het het westerse front daarbij kwamen miljoenen om het leven, voornamelijk Russen en in 1941 bombardeerde Japan Pearl Harbor, daarbij hoopten ze de Verenigde Staten te dwingen om neutraal te blijven, hetgeen een dom idee was, omdat: 1. de VS gaf gigantische steun een de geallieerden en was dus nauwelijks neutraal en 2. De Verenigde Staten staan niet bekend om hun pacifisme en politieke neutraliteit. in 1941 viel Japan ook grote delen van Zuidoost-Azië binnen, waardoor Australië en Nieuw-Zeeland nerveus werden. Als delen van het Brits Gemenebest waren ze al betrokken in de oorlog, maar nu konden ze de Japanners
...[+++] dichter bij huis bevechten. en zeur niet over hoe ik nooit over jullie praat, Australiërs, ik gaf jullie net anderhalve zin. Tegen de tijd dat de Amerikanen en de Australiërs tegen de Japanners gingen vechten, was het al een wereldoorlog. Soms betekende dit vechten of verhongeren of gebombardeerd worden soms betekende het produceren voor de oorlog. Je denkt bijvoorbeeld niet aan Argentinië als een belangrijk land in de Tweede Wereldoorlog maar ze waren vitaal voor de geallieerden en verzorgden 40% van het Britse vlees tijdens de oorlog. Bedankt, Thought Bubble. dus, niet om patriottisch te klinken, maar het toetreden van de VS tot de oorlog veranderde alles, hoewel ik twijfel dat de de Nazi's Rusland dan wel zouden kunnen veroveren. Niemand veroverd Rusland in de winter, tenzij je de Mongolen bent. We gaan de meeste grote gevechten in 1942 overslaan, zoals de Slag bij Midway, die de kans voor Japan om de oorlog te winnen beëindigde, en we gaan ons focussen op de Slag om Stalingrad. De Duitse aanval op Stalingrad, nu bekend als Wolgograd was een van de bloederigste gevechten in de geschiedenis van oorlog, met meer dan twee miljoen doden. De Duitsers begonnen door meer dan 1000 ton aan bommen op Stalingrad te gooien, en de Russen r ...Les gens viennent me voir et me disent : « Jim, es-tu énervé ? » Ma réponse est la suivante : « Je n'ai pas le luxe d'être énervé, et je connais les conséquences de mon énervement. » Donc la seule chose que je puisse faire, c'est de rassembler ma réflexion, mon énergie, mes idées, et mon expérience, je n'ai pas le luxe d'être énervé et me dédier à combattre à tout moment tout ce qui pourrait ressembler à du racisme.
Door dat alles komen mensen op me af en vragen: Ben je boos, Jim? Mijn antwoord is dan: Ik mag niet boos zijn, die luxe kan ik me niet veroorloven. Ik weet wat er gebeurt als ik boos wordt. Het enige wat ik dus kan doen is mijn verstand, energie, ideeën en ervaringen te verzamelen, en me ervoor in te zetten om overal en altijd alles wat ook maar racistisch lijkt te bestrijden.
Et les livres sont réellement les journaux de ma vie. Je n'ai jamais -- je n'aime pas les intrigues. Je ne sais pas ce qu'une intrigue veut dire. Je ne supporte pas l'idée de quoi que ce s
oit qui commence au début, vous savez, début, milieu et fin, ça me terrifie vraiment, parce que ma vie est trop imprévue et confuse, et c'est comme ça que je l'aime. Mais bref,
donc j'étais, nous étions à Venise, et c'est notre chambre, et j'ai fait ce rêve que je portais cette superbe robe verte, et je regardais par la fenêtre, et c'était vraiment b
...[+++]eau. Et donc j'ai pu mettre ça dans cette histoire, qui est un alphabet, et je l'espère passer à autre chose.
De boeken zijn verslagen van mijn leven. Ik houd niet van verhaallijnen. Een verhaallijn zegt me niets. Ik ben wars van alles met een begin... en ..begin, midden en eind. Het beangstigt me, want mijn leven is te willekeurig en verward, en daar houd ik van. Maar hoe dan ook, we waren in Venetië. Dit is onze kamer. Ik droomde dat ik een fantastische groene japon droeg en uit het raam keek. Het was iets heel moois. Nu kon ik dat in dit verhaal stoppen, dat een alfabet is, om dan hopelijk op iets anders uit te komen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
début de mes réflexions ->
Date index: 2024-07-04