Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «débattons sans » (Français → Néerlandais) :

Ce qui est curieux puisque nous débattons de tout ça.

Wat raar is als we het hierover hebben.
https://www.ted.com/talks/juan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez veut faire pousser de l'énergie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juan (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez wil energie telen - TED Talks -
Juan Enriquez wil energie telen - TED Talks -


Pourquoi débattons-nous ? Pour surpasser nos adversaires, pour leur prouver qu'ils ont tort, et plus que tout, pour gagner !... Très bien ? Le philosophe Daniel H. Cohen nous expose comment notre forme la plus commune de débat — une guerre au cours de laquelle une personne doit gagner et l'autre perdre — nous fait passer à côté des vrais bénéfices qu'apporte la participation dans un désaccord actif. (Enregistré à TEDxColbyCollege.)

Beschrijving: Waarom discussiëren we? Om onze tegenstanders te overtroeven, hun ongelijk te bewijzen, en, bovenal, om te winnen! ... Ja? Filosoof Daniel H. Cohen laat zien hoe onze meest voorkomende vorm van discussie - een oorlog waarin de een moet winnen en de ander moet verliezen - niet het goede model is om onenigheid op te lossen. (Gefilmd TEDx Colby College.)
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pour l'amour du débat - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Beter discussiëren - TED Talks -
Beter discussiëren - TED Talks -


En ce moment, vous et moi, mes collègues à Washington, nous discutons et débattons sans fin sur l'aide pour ces pays en développement, alors que nous ne prenons pas en compte ces petits versements d'argent.

En toch, wij allen, mijn collega's in Washington, we debatteren eindeloos over ontwikkelingshulp, terwijl we geldzendingen afdoen als kleingeld.
https://www.ted.com/talks/dili (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La force cachée de l'économie globale : les envois d'argent à la famille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dili (...) [HTML] [2016-01-01]
De verborgen kracht in de wereldeconomie: geld naar huis sturen - TED Talks -
De verborgen kracht in de wereldeconomie: geld naar huis sturen - TED Talks -


Nous discutons, nous débattons souvent de cela -- on dit :c'est le climat, le sol, c'est ceci.

We zouden er lang over kunnen discussiëren en debateren -- het ligt misschien aan klimaat, de grond, of iets anders.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -


Vous pouvez aussi regarder notre dernière vidéo AsapThought La science des barbes dans laquelle nous débattons des avantages scientifiques d'en faire pousser une ou rester glabre.

Je kunt ook onze nieuwste AsapTHOUGHT video 'De Wetenschap achter Baarden' bekijken, waarin we debatteren over de wetenschappelijke voordelen van het groeien van een baard, of gladgeschoren zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why Do We Like Our Own Farts? - author:AsapSCIENCE
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why Do We Like Our Own Farts? - author:AsapSCIENCE
Why Do We Like Our Own Farts? - author:AsapSCIENCE




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattons sans ->

Date index: 2021-06-17
w