Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «débat scientifique » (Français → Néerlandais) :

Il n'y a pas de débat scientifique important sur ce sujet.

Er is geen significante wetenschappelijke discussie meer over.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Balog: L'accéléré photographique preuve d'une fonte des glaces extrême - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Balog: Time-lapsebewijs van extreem ijsverlies - TED Talks -
James Balog: Time-lapsebewijs van extreem ijsverlies - TED Talks -


Mais en réalité, dans la communauté scientifique, il y a un grand débat sur quel pourcentage de transmission de la grippe entre les personnes est dû à la toux et aux éternuements et quel pourcentage vient de vos mains.

Maar eigenlijk is er in wetenschappelijke kringen veel discussie over hoe groot het percentage van griepoverdracht is tussen mensen door niezen en hoesten en welk percentage via je handen.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Garret tire les leçons de la grippe de 1918 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Garret over lessen van de griep van 1918 - TED Talks -
Laurie Garret over lessen van de griep van 1918 - TED Talks -


Alors ils ont inventé la revue scientifique comme moyen de synchronisation du débat dans la communauté des spécialistes des sciences naturelles.

Dus vonden ze het wetenschappelijke tijdschrift uit om zo het debat dezelfde basis te geven in de gemeenschap van natuurwetenschappers.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment internet transformera un jour le gouvernement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -


Un débat qui implique des musiciens, des scientifiques, des philosophes, des écrivains, qui s'attaquent à cette question sur l'ingénierie climatique et réfléchissent sérieusement à ses implications.

Een discussie waaraan musici, wetenschappers, filosofen, schrijvers deelnemen, die zich bezighouden met deze vraag over klimaatbeïnvloeding en serieus bedenken wat de gevolgen zijn.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les idées surprenantes de David Keith sur le changement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Keiths verrassende ideeën over klimaatverandering - TED Talks -
David Keiths verrassende ideeën over klimaatverandering - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat scientifique ->

Date index: 2022-11-16
w