Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dues à des gelures » (Français → Néerlandais) :
J'ai de très légères cicatrices dues à des gelures, camouflées par du maquillage.
Ik heb een paar plekken met vorstschade die nu weggeschminckt zijn.
En 1982, j'ai été amputé des deux jambes à cause de dommages tissulaires consécutifs à des gelures survenues lors d'un accident d'escalade en montagne.
In 1982 werden mijn beide benen geamputeerd vanwege opgelopen weefselschade door bevriezing bij een bergbeklimmingsongeval.
ça nous parle de gelures, de la peine à marcher, des difficultés à respirer -- du froid, des défis quotidiens.
Het gaat over vrieswonden en moeilijk stappen, moeite met ademhalen -- koude, uitdagende omstandigheden.
Mesdames et messieurs, au final votre surprise et la réaction qui en découle sont dues à ce que l'on appelle les préjugés inconscients ou préjugés implicites.
Dames en heren, uiteindelijk zijn die verrassing en het gedrag dat ermee geassocieerd wordt het product van zogenaamde onbewuste of impliciete vooroordelen,?
Mais la raison pour laquelle elle ne l'est plus est due à un extraordinaire partenariat public/privé qui travaille dans l'ombre, presque inconnu de la plupart d'entre vous aujourd'hui. Il œuvre depuis 20 ans pour essayer d'éradiquer cette maladie. Il l'a réduite à ces quelques cas que vous pouvez voir sur le graphique.
Maar de reden daarvan is dat er al een buitengewone publiek-private partnerschap achter de schermen aan het werk was. Bijna zeker onbekend voor de meesten van jullie hier. Ze zijn al 20 jaar werkzaam om te proberen deze ziekte uit te roeien. Ze beperkt zich nu tot de enkele gevallen die je hier kunt zien op deze grafiek.
Toutes dues à des gènes mutants.
Allemaal door gemuteerde genen.
Vous avez vu les résultats excellents de la Finlande selon PISA, mais ce qui constitue l'excellence de la Finlande est que seulement 5 % de la variation des performances parmi les élèves est due aux écoles.
Je hebt gezien dat Finland het zo goed deed op PISA, maar wat Finland zo indrukwekkend maakt is dat de prestatievariatie onder studenten tussen de scholen slechts vijf procent bedraagt.
Ils l'ont signalé aux agences de maintien de l'ordre, après avoir anonymisé les données. La faille ici était simplement due à une mauvaise interface utilisateur. Si vous êtes en train de discuter de sujets sensibles qui doivent être sécurisés, il faudrait que la conversation soit clairement indiquée comme encodée.
Ze meldden dit bij de rechtshandhavingsinstanties, nadat het geanonimiseerd was. De kwetsbare plek was hier eenvoudig de gebruikersinterface. Als je gevoelige informatie bespreekt, moet duidelijk zijn Als je gevoelige informatie bespreekt, moet duidelijk zijn dat het gesprek versleuteld is.
Tous les ans aux États-Unis, environ 2 500 enfants, sont admis aux urgences pour des brûlures et des électrocutions dues aux prises de courant.
Elk jaar moeten in de VS ongeveer 2.500 kinderen naar de eerste hulp voor schok- en brandwonden, als gevolg van stopcontacten.
On est en train de vaincre la malaria, avec un taux de mortalité due à la malaria en baisse de 27%, selon les dernières informations de la Banque mondiale.
Het gevecht tegen malaria wordt gewonnen, met 27% minder doden, volgens data van de Wereldbank.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dues à des gelures ->
Date index: 2020-12-26