Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "drogue cela " (Frans → Nederlands) :

Nous pouvons changer la santé de nos familles : comme on l'a vu dans dans des films, prendre le repas ensemble rapproche non seulement la famille mais permet aussi aux enfants de mieux réussir à l'école, et de moins toucher à la drogue. Cela a un impact social énorme.

We kunnen families gezonder maken. In die video’s zien we dat samen eten de families hechter maakt, maar ook dat kinderen het beter doen op school, en later minder drugs gaan gebruiken. Het heeft een enorme sociale impact.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Change Dinner, Change the World: Ellen Gustafson TEDxSanDiego 2011 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Change Dinner, Change the World: Ellen Gustafson TEDxSanDiego 2011 - author:TEDx Talks
Change Dinner, Change the World: Ellen Gustafson TEDxSanDiego 2011 - author:TEDx Talks


Tout cela pendant que nous gaspillons des milliards de dollars chaque année, dans le seul but de créer et d'alimenter de puissants cartels de drogue, alors que le but de la guerre contre les drogues n'a jamais semblé aussi irréalisable : un monde sans drogues.

Dat alles terwijl we jaarlijks miljarden dollars verspillen aan het creëren en voeden van machtige drugkartels terwijl het doel van de Oorlog tegen Drugs minder bereikbaar lijkt dan ooit: een wereld zonder drugs.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why The War on Drugs Is a Huge Failure - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why The War on Drugs Is a Huge Failure - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Why The War on Drugs Is a Huge Failure - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Ça devient donc une unité monétaire, que le New York Magazine décrit comme une bizarre vague de criminalité très loyale, attachée à la marque, et les criminels appellent le Tide « or liquide ». Maintenant, ce que je trouve amusant, c’est la réaction du porte-parole de P& G. Évidemment, ils ont essayé de se dissocier de la drogue, mais il a dit: « Cela me rappelle une chose, c'est que la valeur de la marque est restée cohérente. » (Rires) Ce qui confirme mon point de vue et montre qu'en disant cela il n'a pas eu chaud du tout. Ce qui m ...[+++]

Het wordt een munteenheid die de New York Magazine beschrijft als een bizar loyale misdaadgolf, een merkvaste misdaadgolf. Criminelen noemen Tide 'vloeibaar goud'. Ik vond de reactie van de woordvoerder van P& G grappig. Ze wilden zich duidelijk niet met drugs associëren: Het laat ons één ding zien, en dat is dat de waarde van het merk consistent is. (Gelach) Dat ondersteunt mijn punt en hij zweette niet eens toen hij dat zei. We komen terug op het verband met zweet.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bitcoin. Sueur. Tide. Voici l'avenir de la monnaie de marque. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Bitcoin, zweet & wasmiddel. Maak kennis met de toekomst van merkvaluta. - TED Talks -
Bitcoin, zweet & wasmiddel. Maak kennis met de toekomst van merkvaluta. - TED Talks -


Voilà un autre exemple. Les économistes parlent de théorie des jeux : pour tout jeu entre deux personnes, il y a un « équilibre de Nash ». En voici la traduction pour les membres de gangs. Ils expliquent sur quoi repose la décision de ne pas utiliser les armes à feu ; c’est une chose qui s’avère être une importante tactique économique dans les gangs : si on arrive et qu’on tire en l’air sur le territoire d’un autre gang, tout le monde a peur d’aller y acheter sa drogue. Les gens viendront dans votre quartier. Mais voilà ce qu’il dit pour expliquer pourquoi cela ne se fai ...[+++]

Hier is er nog één. Economen spreken veel over speltheorie, dat elk tweepersoonsspel een Nash-evenwicht heeft. Hier is de vertaling die je van een bendelid krijgt. Ze zijn aan het praten over de beslissing om niet te gaan schieten... één ding dat een fantastische zakelijke tactiek is gebleken in de bende, is als je in het territorium van een andere bende gewoon in de lucht schiet, dan zijn mensen bang om daar hun drugs te kopen en komen ze naar jouw buurt toe. Maar hier is wat ze zeggen over de reden om dat niet te doen. Hij zegt: Als we daar gaan beginnen met schieten, in het territorium van de andere bende, dan gaat niemand, en ik bedo ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyse l'économie du crack. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -


Il y a des contre-poids. Les États-Unis, l'Europe, la Chine, le Japon peuvent s'équilibrer les uns les autres. Le plateau du bas de ce jeu tri-dimensionnel : le plateau des relations internationales, ce qui traverse les frontières en dehors du contrôle des gouvernements, des choses comme les changements climatiques, le trafic de drogue, les flux financiers, les pandémies, toutes ces choses qui traversent les frontières en dehors du contrôle des gouvernements, il n'y a personne de responsable. Cela n'a pas de sens de dire que c'est uni ...[+++]

Er bestaan stabilisatoren. De V.S., Europa, China, Japan kunnen elkaar in evenwicht houden. Het onderste bord van dit drie-dimensionaal, het bord van transnationale relaties, dingen die over de grens gaan buiten de overheidscontrole om, zaken als klimaatverandering, drugshandel, financiële stromen, pandemieën. Al die zaken gaan de grens over, buiten de controle van de overheid om, er is niemand voor verantwoordelijk. Het heeft geen zin om dit unipolair of multi-polair te noemen. Macht is chaotisch verdeeld. De enige manier om deze problemen op te lossen -- en hier zullen in deze eeuw de grootste uitdagingen liggen -- is door samenwerking ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joseph Nye à propos des fluctuations du pouvoir dans le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Joseph Nye over mondiale machtsverschuivingen - TED Talks -
Joseph Nye over mondiale machtsverschuivingen - TED Talks -


96% des études sur les génomes se concentrent exclusivement sur des individus d'ascendance européenne. Le reste du monde reste virtuellement non représenté et c’en est presque dangereux, nous dit le généticien et TED Fellow, Keolu Fox. Nous réagissions différemment aux drogues et médicaments selon notre patrimoine génétique, ajoute-t-il. Fox tente de démocratiser le séquençage des gènes et notamment en militant pour une meilleure implication des populations indigènes au sein de la recherche, tout cela dans le but de faire disparaître ...[+++]

Zesennegentig procent van de genoomstudies zijn gebaseerd op mensen van Europese afkomst. De rest van de wereld is vrijwel niet vertegenwoordigd — en dat is gevaarlijk, zegt geneticus en TED Fellow Keolu Fox, omdat we allemaal anders reageren op geneesmiddelen op basis van onze genetische aard. Fox werkt aan het democratiseren van genoomsequencen, in het bijzonder door te pleiten voor het betrekken van de inheemse bevolking bij het onderzoek, met als doel een einde te maken aan verschillen in gezondheid. De onderzoeksgemeenschap moet zich onderdompelen in de inheemse cultuur, zegt hij, of sterven in hun pogingen.
https://www.ted.com/talks/keol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous devrions diversifier nos recherches sur la génétique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/keol (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom genetisch onderzoek meer divers moet zijn - TED Talks -
Waarom genetisch onderzoek meer divers moet zijn - TED Talks -


Certains se sont fait tuer, et certains ont fait tout cela sans même l'influence de la drogue.

Sommigen werden vermoord, sommigen zelfs zonder hulp van drugs.
https://www.ted.com/talks/phil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Philip Zimbardo: Comment des gens ordinaires deviennent des monstres... ou des héros. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/phil (...) [HTML] [2016-01-01]
Philip Zimbardo: Hoe gewone mensen monsters worden ... of helden - TED Talks -
Philip Zimbardo: Hoe gewone mensen monsters worden ... of helden - TED Talks -


Les entreprises anonymes protègent les individus corrompus - des chefs de cartel de la drogue bien connus aux infâmes trafiquants d'armes - derrière un voile de mystère qui rend pratiquement impossible de savoir qui tenir pour responsable. Mais la militante anti-corruption Charmian Gooch espère changer tout cela. Lors de TED2014, elle partage son souhait courageux du prix TED : savoir qui possède et contrôle les entreprises, changer les lois, et lancer une nouvelle ère de transparence dans les affaires.

Anonieme bedrijven beschermen corrupte individuen — van beruchte drugsbaronnen tot misdadige wapenhandelaren — in een waas van mysterie waardoor ze bijna onvindbaar zijn en niet ter verantwoording kunnen worden geroepen. Anti-corruptie-activiste Charmian Gooch wil dat veranderen. Op TED2°14 deelt ze haar moedige TED Prize-wens: weten wie bedrijven bezit en controleert, de wet veranderen en een nieuw tijdperk van transparant zakendoen lanceren.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon souhait : que soit lancée une nouvelle ère de transparence dans les affaires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn wens: een nieuw tijdperk van transparant zakendoen lanceren - TED Talks -
Mijn wens: een nieuw tijdperk van transparant zakendoen lanceren - TED Talks -


C'est une information intéressante que pourrait utiliser un conseiller mais l'algorithme dans nos mains signifie un message automatique disant : « 99% de risques de mutilation, essayez de poser une de ces questions » qui est envoyé au conseiller. ou « 99% de risques de consommation de drogue, voici 3 centres de désintoxication proches de l'envoyeur. » Cela nous rend plus précis.

Dat is interessante informatie die een counselor zelf kan verzinnen, maar de algoritmes in ons systeem doen hem automatisch deze suggestie: '99 procent overeenkomst met snijden, probeer deze vragen te stellen'. Of: '99 procent overeenkomst met verslaving, dit zijn drie verslavingsklinieken in de buurt van de sms'er'. Wij werken daardoor nauwkeuriger.
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le SMS déchirant qui a inspiré une cause nationale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Het hartverscheurende sms'je dat een crisishulplijn inspireerde - TED Talks -
Het hartverscheurende sms'je dat een crisishulplijn inspireerde - TED Talks -


Et comme vous le savez tous, les garçons sont cinq fois plus susceptibles que les filles d'être étiquetés comme hyperactifs -- c'est pour cela qu'on les drogue avec du Ritalin.

En zoals jullie allemaal weten, hebben jongens vijf keer meer kans dan meisjes om met ADHD te worden gediagnosticeerd - en daarom houden we ze onder de Ritalin.
https://www.ted.com/talks/zimc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Philip Zimbardo : La disparition des hommes? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/zimc (...) [HTML] [2016-01-01]
Philip Zimbardo: Laten de kerels het afweten? - TED Talks -
Philip Zimbardo: Laten de kerels het afweten? - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : drogue     drogue cela     cartels de drogue     tout cela     cela     acheter sa drogue     expliquer pourquoi cela     trafic de drogue     responsable cela     différemment aux drogues     fait tout cela     changer tout cela     consommation de drogue     l'envoyeur cela     qu'on les drogue     c'est pour cela     drogue cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drogue cela ->

Date index: 2021-11-27
w