Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "doute la plus grande découverte " (Frans → Nederlands) :
Seulement 90 jours après ceci, ce qui est sans doute la plus grande découverte du dernier siècle est arrivée.
Slechts 90 dagen daarna gebeurde wat men de grootste ontdekking noemt van de laatste eeuw.
Et on le sait car en 1974, des fermiers qui creusaient un puits près de leur village sont tombés sur l'une des plus grandes découvertes archéologiques de l'Histoire : de grandes salles souterraines entourant la tombe de cet empereur, et contenant plus de 8000 soldats d'argile de taille réelle, prêts au combat.
We weten dit, omdat in 1974 boeren tijdens het graven naar een put op een van de belangrijkste archeologische vondsten ooit stuitten: enorme ondergrondse ruimtes van een keizerlijke graftombe met meer dan 8.000 levensgrote en strijdklare terracotta soldaten.
La plus grande découverte que nous avons faite dans notre observation de l’action citoyenne, c’est que les choix les plus difficiles ne consistent pas à choisir entre le bien et le mal, mais entre plusieurs biens concurrents.
De belangrijkste ontdekking die we deden in ons onderzoek naar het publieke handelen was dat de moeilijkste keuzes geen keuzes waren tussen deugd en ondeugd, maar tussen concurrerende deugden.
Elle contenait 2
00 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques que les taux autorisés par la EPA ( Agence pour la protection de l'Environnement). Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais, Et bien, je
le sais. C'est une grande découverte scientifique. Mais c'était si t
errible. Et pour la toute première fois dans ma carrière de scientifique, j'ai rompu avec le protocole scientifique, qui dit qu'on doit prendre le
...[+++]s données et les publier dans les journaux scientifiques, et seulement après commencer à en parler. Nous avons envoyé une lettre très polie au Ministre de la Santé du Japon et lui avons simplement fait remarquer que cette situation était intolérable, non pas pour nous, mais pour le peuple japonais. Car les mères qui allaitaient, ou qui avaient des enfant en bas âge achetaient quelque chose qu'elles croyaient être sain, mais qui était en fait très toxique. Ceci a conduit à toute une série d'autres campagnes au Japon. Et je suis très fier de vous dire qu'en ce moment, il est très difficile d'acheter quoi que ce soit au Japon qui soit mal étiqueté, et même si ils vendent encore de la viande de baleine, ce que je pense qu'ils ne devraient pas faire. Au moins c'est étiqueté correctement. et vous n'allez plus acheter sans le savoir de la viande toxique de dauphin.
Het had tot 400 maal de giftige lading ooit toegestaan door de EPA. Ik herinner me dat ik zat te denken: Ik w
eet het. Dit is een grote wetenschappelijke ontdekking. Maar het was zo verschrikkelijk. En voor de allereerste keer in mijn wetenschappelijke carrière brak ik met het wetenschappelijk protocol. Dat zegt dat je data eerst publiceert in wetenschappelijke tijdschriften, en er pas daarna over begint te praten. We stuurden een zeer beleefde brief naar de minister van Volksgezondheid in Japan om erop te wijzen dat dit is een onhoudbare situatie was, niet voor ons, maar voor de mensen van Japan. Omdat moeders die borstvoeding gaven en jonge ki
nderen had ...[+++]den, iets zouden kopen waarvan ze dachten dat het gezond was, maar dat in feite echt giftig was. Dat leidde tot een hele reeks andere campagnes in Japan. Ik ben er echt trots op dat op dit punt, het heel moeilijk is om nog iets te kopen in Japan dat verkeerd is gelabeld, ook al verkopen ze nog steeds walvisvlees, wat ze volgens mij niet zouden moeten doen. Maar het is ten minste correct geëtiketteerd en je koopt geen toxisch dolfijnenvlees in de plaats.En fait, je pense qu'on finira par la considérer comme sans doute la plus grande idée qui ait émergé au cours du siècle passé.
Ik denk dat het uiteindelijk zal worden gezien als het allergrootste idee dat de afgelopen eeuw heeft voortgebracht.
C'est sans doute la plus grande menace qui pèse sur les requins au niveau mondial : la consommation d'ailerons.
Dit is waarschijnlijk wereldwijd de grootste bedreiging voor haaien -- het ontvinnen van de haaien.
Voilà l'une de nos plus grandes découvertes, le feu.
Dit is een van de belangrijkste dingen die we ooit hebben ontdekt, vuur.
Et c'était l'une de mes grandes découvertes de découvrir que ces îlots étaient identiques au tout, plus ou moins.
En één van mijn grootste ontdekkingen was dat deze eilanden hetzelfde zijn als het geheel, min of meer.
Elle l'a regardée et a dit : « Preuve de concept, la création a besoin de contraintes. » Alors pendant ces 12 minutes, je vais vous parler de ma plus grande découverte.
Ze keek ernaar en zei: Bewijs geleverd -- schepping vergt beperkingen. In deze 12 minuten ga ik jullie vertellen over mijn grootste ontdekking.
Il est connu qu'il a utilisé des expériences sur la pensée qui sont essentiellement des analogies complexes, pour faire quelques-unes de ses plus grandes découvertes.
Hij werd beroemd met zijn gedachte-experimenten, welke in essentie analogieën gebruiken, die tot enkele van zijn grootste ontdekkingen hebben geleid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
doute la plus grande découverte ->
Date index: 2025-01-10