Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "double pour toute " (Frans → Nederlands) :
Imaginez mettre tout ce que vous avez dans votre prêt hypothécaire, dont la valeur plonge, et vous avez à payer le double pour toute la distance que vous parcourez.
Stel je eens voor dat je alles hebt geïnvesteerd in je hypotheek, je huis staat onder water, en je betaalt twee keer zoveel voor het heen en weer rijden.
Mais de toute manièr
e l'une des raisons pour lesquelles l'élevage ne s'est développé que dans certaines régions du monde est qu'il n'y a pas tant d'animaux qui se laissent domestiquer. On a les moutons, chèvres, bétail, cochons, chevaux, chameaux, ânes, rennes, buffles, yacks, qui ont tous quelque chose en commun : ils ne sont pas natifs des Amériques. Le seul animal à moitié utile pour l'élevage et natif des Amériques est le lama. Non, pas le Dalaï Lama. Oui, ce lama. La plupart des animaux ne se prêtent pas à la domestication. Les hippopotames sont gros, donc ils fournissent beaucoup de viande,
...[+++] mais malheureusement ils aiment manger les gens. Les zèbres sont trop ornés. Les grizzlis ont une âme sauvage qu'on ne peut changer. Les éléphants sont géniaux, mais ils prennent trop de temps pour se reproduire. Ce qui me rappelle qu'il est temps pour la Lettre Ouverte. Élégant. Mais d'abord, regardons ce que le Compartiment Secret me réserve aujourd'hui. Oh ! C'est un autre double cheeseburger. Merci, Compartiment Secret. Je rigole, je ne te remercie pas pour ça.
Maar één van de voornaamste redenen dat k
uddes houden slechts in bepaalde delen van de wereld van de grond kwam is dat er niet zoveel dieren zijn die zich echt lenen tot domesticatie: Je hebt schapen, geiten, runderen, varkens, paarden kamelen, ezels, rendieren, waterbuffels, yaks en ze hebben allemaal één gemeenschappelijke eigenschap: ze zijn niet inheems in Noord en Zuid Amerika. Lama’s zijn de enige halvelings nuttige kuddedieren die inheems zijn aan de Amerika's, en heel veel dieren zijn gewoon niet geschikt voor domesticatie. Nijlpaarden zijn groot
...[+++]en leveren veel vlees en eten vooral planten,, maar ze houden er ook van om mensen te doden, wat hen ongeschikt maakt als kuddedier. Zebra's zijn te overgevoelig, het wilde hard van een grizzly kan je niet breken, olifanten kweken te traag. Dat doe me er aan denken: het is tijd voor de open brief. Een open brief aan olifanten: M
ais elles se ratent tout juste. Alors il y a une théorie appelée la
supersymétrie, qui double le nombre de particules dans le modèle standard. Ce qui, à première vue, ne ressemble pas à une simplification. Mais en vérité, avec cette théorie, nous obtenons que les forces de la nature semble effectivement s'unifier au moment du Big Bang. Prophétie absolument magnifique. Le modèle n'
a pas été construit pour faire ça, mais il semble b
...[+++]el et bien le faire. De plus, ces particules supersymétriques sont des candidates très sérieuses pour la matière noire. Donc c'est une théorie très attirante, qui est un courant principal en physique. Et si je devais parier dessus, je parierais -- et ce n'est pas du tout scientifique -- que ces choses apparaitront aussi au LHC.
Ze raken elkaar net niet. Er bestaat een theorie die supersymmetrie heet, waarin het aantal deeltjes in het standaard model verdubbelt. Op het eerste gezicht klinkt dat niet als een vereenvoudiging, maar met deze theorie zien we dat de natuurkrachten wél precies bij elkaar komen op het moment van de Big Bang.
Een geweldig mooie voorspelling. Het model is daar niet voor ontworpen, maar lijkt het toch te doen. Tevens zijn die supersymmetriedeeltjes zeer goede kandidaten voor de donkere materie. Dit is dus een erg sterke theorie die wijd geaccepteerd is. Al
s ik er geld op zou moeten ...[+++] inzetten, op een heel onwetenschappelijke manier -- dat deze deeltjes ook naar voren komen met de LHC.J'envisage aussi d'essayer de développer des éléme
nts de construction pour le marché. Vous voyez ici une f
enêtre classique, à double vitrage, et à l'intérieur, entre ces deux panneaux de verre, ce double vitrage, j'essaie d'obtenir un système de forme en bilame thermique, de façon à ce que, lorsque le soleil frappe la couche externe, et réchauffe l'espace intérieur, le bilame thermique commence à se recourber, et ce qui se passe alors, c'est qu'il va commencer à arrêter les rayons du soleil dans certaines parties de l'immeuble, voire
...[+++]entièrement, si nécessaire. Vous pouvez donc imaginer, rien qu'avec cette application, que dans un immeuble de grande hauteur, où le système de vitrages va d'étage en étage jusqu'à 30 ou 40 étages, toute la surface pourrait se comporter différemment, à divers moments de la journée, en fonction de la façon dont le soleil la parcourt et la frappe.
Ik bekijk ook de ontwikkeling
van bouwcomponenten voor de markt. Hier
zie je een typisch dubbel beglaasd raam. Tussen die twee stukken glas probeer ik een thermo-bimetaalpatroon te stoppen, zodat als de zon op de buitenlaag
valt en de interne holte verwarmt, dat thermo-bimetaal gaat krullen, waardoor het de zon zal weren in bepaalde stukken van het gebouw, en helemaal, als het nodig is. Je kan je voorstellen, ook bij deze toepassing, dat in een hoogbouw met paneelsystemen
...[+++]op elke verdieping, 30, 40 verdiepingen hoog, de hele oppervlakte op verschillende momenten van de dag anders kan zijn, afhankelijk van hoe de zon erop valt.N
on, moi j'étais tout le temps là en train de me dire : « Il faut que le bateau aille bien ». « Tara Tari, tu peux le faire. » Du coup j'étais vraiment concentrée, même à pas
dormir et à gérer, pour que ce bateau, il s'en sorte. Parce q
u'il me protège. En double, parce qu'il y a eu des péripéties, et en fait, l'histoire a fait que j'ai dû traverser l'Atlantique en double, avec mon super équipier Maxime. On a été pris dans une tempê
...[+++]te entre les Canaries et le Cap Vert.
Nee, ik zei de hele tijd tegen mezelf: Het moet goed gaan met de boot. Tara Tari, je kunt het. Dus was ik heel geconcentreerd en zorgde zelfs zonder slaap ervoor dat de boot het redde. Omdat hij me beschermt. En met zijn tweeën, vanwege onvoorziene wendingen, en omdat de geschiedenis wil dat ik de Atlantische Oceaan samen overstak met mijn super-teamgenoot Maxime. We waren in een storm terechtgekomen halverwege Kaapverdië.
Un jeu dans lequel vous donnez de l'argent aux gens, et à chaque tour, ils peuvent mettre de l'argent dans un pot commun, pui
s l'expérimentateur double la somme du pot commun qui est ensuite divisée parmi les joueurs. C'est
une belle analogie pour toute sorte de problèmes environnementaux où l'on demande aux gens de faire un sacrifice alors qu'ils ne bénéficient pas entièrement du fruit de leur sacrifice. Vous voulez vraiment que les autres se sacrifient mais chacun est tenté d'adopter le comp
...[+++]ortement du passager clandestin. Ce qu'il se passe, c'est qu'au début, les gens coopèrent raisonnablement -- Tout est joué anonymement -- au premier tour, les gens donnent la moitié de l'argent qu'ils ont. Mais ils se disent rapidement, Vous savez quoi, les autres ne donnent pas tant que ça.
Een spel waarbij je mensen geld geeft. Bij elke ronde van het spel kunnen ze geld in een gemeenschappelijke pot steken. Dan verdubbelt de onderzoeker wat erin zit en wordt het onder de spelers verdeeld. Dit is een mooie analogie voor allerlei milieukwesties waarbij we mensen vragen iets op te offeren en zijzelf niet echt baat hebben bij hun offer. Je wil dat alle anderen opofferen, maar zwartrijden is verleidelijk voor iedereen. Eerst beginnen mensen redelijk coöperatief -- het spel wordt anoniem gespeeld -- in de eerste ronde geven mensen ongeveer de helft van wat ze kunnen. Ze zien snel: Weet je, de anderen doen niet zoveel.
(Rires) Nous l'avons écrasée
, repensée, mais surtout nous l'avons renommée -- le cœur de l'école. Cela a tout changé
à jamais. C'est une double hélice. Les administrateurs y sont, avec beaucoup, beaucoup d'autres
choses. Le problème pour le construire -- quand les travailleurs balinais ont vu des pages et des pages de plans, ils les ont regardées et nous ont demandé : Qu'est-ce? On a donc construit de grandes maquettes. Les ingénie
...[+++]urs nous les ont conçues.
(Gelach) We hebben het verfrommeld en op
nieuw bedacht, maar vooral zijn we het het hart van de school gaan noemen. En dat veranderde alles voor
altijd. Het is een dubbele helix. De administratie zit erin en heel veel andere dingen.
En het probleem met bouwen -- toen de Balinese bouwvakkers de lange rij bouwtekeningen zagen keken ze ernaar en zeiden: Wat is dit? Dus we bouwden eerst schaalmodellen. We lieten ze uitwerken door de ing
...[+++]enieurs. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
double pour toute ->
Date index: 2025-04-05