Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dorénavant beaucoup mieux le sommeil " (Frans → Nederlands) : 
Nous comprenons dorénavant beaucoup mieux le sommeil qu'à l'époque de Galien, mais nous n'avons toujours pas compris pourquoi le sommeil, de toutes nos activités, a une telle fonction réparatrice pour l'esprit.
Ook al weten we tegenwoordig veel meer over slaap dan toen Galen rondliep, hebben we nog steeds niet begrepen waarom slaap, van al onze activiteiten, deze ongelooflijke herstellende werking heeft op de geest.
Au mieux, de nos jours, je suppose, nous tolérons le besoin de sommeil, et au pire peut-être, beaucoup d'entre nous considérons le sommeil comme une maladie qui a besoin d'une sorte de remède.
In het beste geval tolereren we de behoefte aan slaap, en in het slechtste geval zien velen van ons slaap misschien als een ziekte waarvoor we een remedie moeten zoeken.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dorénavant beaucoup mieux le sommeil -> 
Date index: 2023-02-18