Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dont une bouteille de château » (Français → Néerlandais) :
Peut-on acheter le bonheur ? Afin de répondre à la question, Benjamin Wallace a testé les produits les plus chers du monde, dont une bouteille de Château Cheval Blanc 1947, 225 g de bœuf de Kobe et le fameux café Kopi Luwak. Sa critique pourrait vous surprendre.
Kun je geluk kopen? Om dat uit te zoeken probeerde schrijver Benjamin Wallace 's werelds duurste producten uit, waaronder een fles Chateau Cheval Blanc uit 1947, twee ons Kobe rundvlees en de legendarische (beruchte) Kopi Luwak koffie. Zijn kritiek kan u verrassen.
Il observe très attentivement la façon dont on doit toucher une bouteille de whisky.
Hij bekijkt heel aandachtig hoe de whiskeyfles zou moeten behandeld worden.
(Rires) Le tableau suivant dont je vais vous parler s'intitule « Le château de cartes » de Chardin.
(Gelach) Het volgende schilderij heet 'Jongen die een kaartenhuis bouwt' van Chardin,.
L
'idéogramme dont je vous parlais, qu'est-ce pour « La Tempête ? » Si je ne devais en
garder qu'une, sur quelle image pourrais-je m'
arrêter ? Ce fut le château de sable, l'idée de l'acquis contre l'inné, l'idée que nous construisons ces civilisations -- elle en parle à la fin, la Prospera d'Helen Mirren -- nous les construisons, mais sous la nature, sous la grande tempête, ces tours touchant les nuages, ces palais somptueux, dispar
...[+++]aitront et ils ne vont... Rien laisser derrière eux.
Wat betekent het ideogram van zo even voor 'The Tempest'? Als we het terug zouden brengen tot één gezichtsbepalend beeld, welk beeld zou dat dan zijn? Dat was het zandkasteel, het idee van samenleving versus natuur. We bouwen beschavingen op - Helen Mirrens Prospera spreekt er aan het eind over - maar de natuur, de verwoestende storm, zal die 'omwolkte torens', die 'weelderige paleizen' spoorloos laten verdwijnen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dont une bouteille de château ->
Date index: 2021-09-29