Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dont nous traitons ce problème » (Français → Néerlandais) :
Et l'une des façons dont nous traitons ce problème, c'est d'anesthésier la vulnérabilité.
Eén van de manieren waarop we daarmee omgaan is het verdoven van onze kwetsbaarheid.
Mais j'ai un problème avec cette conviction, parce que je sais que le gribouillage a un impact profond sur la manière dont nous traitons l'information et la manière dont nous résolvons les problèmes.
Ik heb een probleem met dat oordeel omdat ik weet dat doedelen een diepgaande impact heeft op de manier waarop we informatie verwerken en problemen oplossen.
Mon souhait aujourd'hui, c'est que nous adoptions une approche plus empathique de la façon dont nous traitons l'incarcération de masse, que nous nous débarrassions de la mentalité du « enfermons-les et jetons la clé », car il est prouvé que ça ne fonctionne pas.
Mijn wens is nu dat we een meer empathische benadering gaan vinden van onze omgang met massa-opsluiting. We moeten af van die 'opgeruimd-staat-netjes'-mentaliteit, want het is bewezen dat die niet werkt.
Un million de réfugiés sont arrivés en Europe cette année, dit Alexander Betts, et « franchement, notre réponse a été pathétique ». Betts étudie la migration forcée, le choix impossible d'une famille entre les camps, la pauvreté urbaine et le voyage dangereux et illégal vers la sécurité. Dans cette conférence instructive, il présente quatre façons de
changer la manière dont nous traitons les réfugiés afin qu'ils puissent immédiatement contribuer dans leurs nouvelles maisons. « Il n'y a rien d'inévitable dans le fait que les réfugiés soient un coût, dit-il. Ce sont des êtres humains avec des compétences, talents, aspi
...[+++]rations et la capacité à contribuer, si nous les laissons faire. »
Dit jaar zijn er een miljoen vluchtelingen aangekomen in Europa, en volgens Alexander Betts is onze reactie tot nu toe erbarmelijk. Betts onderzoekt gedwongen migratie, de onmogelijke keuze die gezinnen moeten maken tussen kampen, armoede en een gevaarlijke illegale reis naar veiligheid. In deze verhelderende talk laat hij vier op
lossingen zien die kunnen veranderen hoe we met vluchtelingen omgaan, zodat ze een directe bijdrage kunnen leveren aan hun nieuwe woonplaats. Vluchtelingen hoeven helemaal geen kostenpost te zijn , aldus Betts. Dit zijn mensen met vaardigheden, talenten en ambities, die in staat zijn bij te dragen — als we dat t
...[+++]oestaan.Mais une question, que vous pouvez poser, c'est : assistons-nous à une évolution rapide du cerveau et de la façon dont nous traitons les données ?
Je zou één vraag kunnen stellen: zien we een snelle evolutie van het brein en van hoe we data verwerken?
Je crois que la façon dont nous traitons les exilés va façonner le futur de notre monde.
Ik geloof dat de manier waarop we de ontheemden behandelen, de toekomst van onze wereld zal bepalen.
J'ai parlé précédemment de l'utilisation d'appareils pour changer radicalement la manière dont nous traitons la maladie.
Eerder heb ik gesproken over het gebruik van apparatuur om de manier waarop wij de ziekte behandelen enorm te veranderen.
C'est la façon dont nous traitons les gens en adultes responsables.
Zo behandelen we mensen als verantwoordelijke volwassenen.
Ça pourrait être le modèle que les dirigeants suivent encore et encore lorsque nous traitons ces problèmes complexes, internationales, que ce soit le changement climatique, que ce soit l'immigration, que ce soit le système financier.
Dit zou het patroon kunnen zijn dat leiders keer op keer volgen als we dergelijke complexe, internationale problemen behandelen, of het nu klimaatverandering, migratie of het financiële systeem is.
Même si cela n’est pas en accord avec la façon dont nous abordons le problème habituellement.
Zelfs als dit niet overeenstemt met de gebruikelijke manier waarop we dit probleem zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dont nous traitons ce problème ->
Date index: 2024-05-15