Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dont les gens ont bien » (Français → Néerlandais) :
Donc ce que vous voyez est vraiment une représentation de la manière dont les gens ont bien fait ce qui leur était demandé.
Wat je ziet is dus eigenlijk een representatie van hoe goed mensen deden wat ze gevraagd werd te doen.
Elles ne seront jamais parfaites, mais nous pourrons remédier aux choses dont les gens qui ont 200 ans meurent avant que nous ayons des gens qui ont 200 ans.
Ze zullen nooit perfect zijn, maar we zullen de dingen kunnen verbeteren waar 200-jaar oude mensen van overlijden voordat we 200-jaar oude mensen hebben.
Et plus important, cette ligne entre le bien et le mal -- dont les gens privilégiés aiment à penser qu'elle est fixe et étanche, avec eux du bon côté, et les autres du mauvais côté -- je savais que cette ligne était mobile, et qu'elle était perméable.
Nog belangrijker, de lijn tussen goed en kwaad - waarvan bevoorrechte mensen graag denken dat ze vast en ondoordringbaar is, met zijzelf aan de goede kant, en de anderen aan de slechte kant - ik weet dat die lijn verplaatsbaar en doorlaatbaar is.
Et ce dont ces gens ont besoin en fait, c'est d'un accès au capital.
Ze hebben toegang tot kapitaal nodig.
(Applaudissements) Comme mes bons amis, Dean et Maysoon, en bas de l'écran, qui deux ans après le 11 septembre, ont lancé un festival pour changer la façon dont les gens du Moyen-Orient sont perçus dans le monde.
(Applaus) Zoals mijn goede vrienden, Dean en Maysoon, beneden op het scherm, die, 2 jaar na 9/11, een festival startten om de manier te veranderen waarop er over mensen uit het Midden-Oosten wordt gedacht.
Et donc nous avons lancé cela pour recevoir des histoires provenant du monde entier, grâce à la vidéo, à travers des photos, à travers l'histoire écrite, et donc la façon dont les gens ont vécu ce jour, qui était, en fait, ce risque énorme pour l'institution d'effectuer le premier déplacement de cette plate-forme ouverte.
We hebben dit dus gelanceerd om de verhalen vast te leggen van over de hele wereld, door middel van video, foto's, of geschreven geschiedenis, de belevenissen van mensen op die dag. Het instituut nam een groot risico door als eerste stap met dit open platform te komen.
Elle se décompose en trois points : le premier et le plus connu dont les gens ont entendu parler, est le vol de propriété intellectuelle.
Nummer twee is cyberdreiging.
(rires) Ou, parfois je les emmène dans des endroit dont les gens n'ont jamais entendu parler parce qu'ils sont sous l'eau.
(Gelach) Of, soms breng ik hen naar plaatsen waar mensen nog nooit van gehoord hebben omdat ze onder water zijn.
Le Loto est un bon exemple, bien sûr -- un très bon cas d'étude de la façon dont les gens calculent les probabilités.
Loterijen zijn een perfect voorbeeld, een perfecte testcase, van het vermogen van mensen om kansen te berekenen.
C'est un film. Vous voyez un film qui n'a rien à voir avec vous. Ou bien c'est la manière dont les gens le perçoivent.
Er is een film. Je ziet een film die niets met je te maken heeft. Of dat is hoe mensen erover denken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dont les gens ont bien ->
Date index: 2024-03-01