Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dont les feuilles " (Frans → Nederlands) :
Pas que ce soit particulièrement beau, quand vous le regardez avec l'oeil humain, la façon dont les feuilles se forment.
Dit vind ik bijzonder mooi als je er met het menselijke oog naar kijkt, de manier waarop de blaadjes zich vormen.
Enfin, si vous regardez la manière dont les couches se superposent, vous verrez que quelle que soit la manière dont vous empilez les plis et les feuilles, une feuille ne peut jamais traverser un pli.
Als je bekijkt hoe de lagen gestapeld zijn, dan zie je dat hoe je vouwen en bladen ook stapelt, een blad nooit door een vouw kan steken.
Mais le ganglion sentinelle, la façon dont nous le faisons aujourd'hui, c'est un peu comme avoir une feuille de route rien que pour savoir où aller.
Maar de schildwachtklierprocedure is een soort wegenkaart om te weten waar je naartoe moet.
Il existe une nouvelle sorte de cellule solaire qui s'inspire de la façon dont marche une feuille.
Dit is een nieuw type zonnecel gebaseerd op de werking van bladeren.
Ce qui ressemble à de la mousse couvrant les rochers est en fait un arbuste avec des milliers de branches dont les terminaisons portent des blocs de toutes petites feuilles vertes qui sont si denses que pourriez vous tenir debout dessus.
Wat eruitziet als met mos bedekte rots is eigenlijk een struik bestaande uit duizenden takken, met elk aan het uiteinde een plukje kleine groene blaadjes, die zo dicht op elkaar gepakt zijn dat je er best bovenop kunt staan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dont les feuilles ->
Date index: 2024-11-27