Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dont la fille est morte » (Français → Néerlandais) :
Il y a Just Vision, qui travaillent avec les palestiniens et les israeliens qui travaillent ensemble pour la paix, et qui documentent ce processus, et qui procèdent à des interviews et qui utilisent ce film pour amener le Congrès à dire que c'est un outil puissant, pour montrer que c'est une femme dont la fille est morte dans une attaque, et que cette femme pense qu'il existe des moyens pacifiques de résoudre ceci.
Er is Just Vision, die werkt met Palestijnen en Israëliers die samen werken aan vrede, en dat proces vastleggen, en interviews geven en deze film gebruiken om aan het Congres te laten zien dat dit een krachtig middel is, om te laten zien dat er een vrouw is wiens dochter omkwam in een aanval, en die gelooft dat er vredige oplossingen bestaan.
Maintenant, si nous voulons de meilleurs endroits où mourir, il faut en parler, mais comme le sujet de la mort nous indispose on n'en parle pas, et on ne questionne pas la façon dont on aborde la mort.
Voor betere gebouwen voor het overlijden, moeten we erover praten, maar omdat we het onderwerp dood ongemakkelijk vinden, hebben we het er niet over, en vragen ons niet af hoe we als samenleving de dood benaderen.
À 27 ans, quand j'ai appris la situation d'un père en esclavage et désespéré dont la fille était sur le point d'être envoyée dans un bordel, je me suis mis en colère.
Toen ik 27 was, hoorde ik over het probleem van een wanhopige vader, een slaaf, wiens dochter aan een bordeel verkocht zou worden. Daar werd ik boos van.
Ou prenez un père musulman dont la fille a été violée, et il pense que son honneur demande qu'il la tue.
Of neem een islamitische vader, wiens dochter is verkracht en wiens eergevoel zegt dat hij haar moet doden.
(Rires) La vraie raison pour laquelle j'étais une marginale, c'est que ma fille est morte le jour de sa naissance. Je ne sais pas encore comme vivre avec ça.
(Gelach) Maar de echte reden dat ik een zonderling was, is waarschijnlijk dat mijn dochter op haar geboortedag was overleden en ik er nog niet uit was hoe ik daarmee kon leven.
Voici Regina Holliday, peintre à Washington D.C., dont le mari est mort d'un cancer du rein un an après ma maladie.
Dit is Regina Holliday, een schilderes in Washington D.C., wier man een jaar na mijn ziekte aan nierkanker stierf.
Et exactement 6 ans et 3 jours plus tôt le 20 juin 1994, un bateau appelé Apollo Sea a coulé près de l'île de Dassen mazoutant 10 000 pingouins, dont la moitié sont morts.
Precies zes jaar en drie dagen eerder, op 20 juni 1994, zonk in de buurt van Dasseneiland een schip, Apollo Sea genaamd, en besmeurde 10.000 pinguïns - waarvan de helft stierf.
C'est quelque chose dont tant de filles -- J'ai eu de la chance, je ne suis pas morte -- mais dont beaucoup meurt.
Het overkomt zoveel meisjes. Ik had geluk dat ik het overleefde, maar velen gaan eraan.
La suivante est la petite fille soudanaise, à quelques instants de la mort, un vautour qui rode en l'arrière-plan, dont l’image a fait le tour du monde et choqué les gens, les poussant à agir contre la pauvreté.
Deze volgende foto is het Sudanese meisje, zo goed als dood, een gier loert op de achtergrond, een foto die de wereld rond ging en mensen wakker schudde om actie te ondernemen tegen armoede.
Et le gars m'a dit : Ce n'est pas possible. Cette grand-mère ne voudra même pas - vous savez, elle ne te laissera jama
is rencontrer cette fille qu'elle élève. J'ai pris une traductrice avec moi, et je suis allé dans ce village trouver la grand-mère, je me suis assis avec elle. Et à mon grand étonnement, elle a accepté de me laisser photographier sa petite-fille. Et je payais de ma poche , alors j'ai demandé à la traductrice si c'était d
'accord pour que je reste pour la semaine. J'avais un sac de couchage. La famille avait une petite r
...[+++]emise à côté de la maison, alors j'ai dit: Pourrais-je dormir dans mon sac de couchage le soir? Et j'ai dit à la petite fille, dont le nom était Hyun Sook Lee, que si jamais je faisais quelque chose qui la gênait - elle ne parlait pas un mot d'anglais, même si elle avait l'air très américaine - elle pouvait simplement lever la main et dire: Stop. Et j'arrêterais de prendre des photos. Et puis ma traductrice est partie. J'étais donc là, je ne parlais pas un mot de coréen, et c'était la première nuit que je voyais Hyun Sook. Sa mère était encore en vie. Sa mère ne l'élevait pas, sa grand-mère l'élevait. Et ce qui m'a frappé immédiatement c'était combien ces deux personnes s'aimaient.
De man verzekerde me: Dat gaat je nooit lukken. De oma zal nooit toelaten dat je dit meisje ook maar ziet. Ik nam een tolk m
ee en ging naar het dorp, vond de grootmoeder, ging bij haar zitten. Tot mijn verbijstering kreeg ik toestemming van haar om haar kleindochter te fotograferen. Ik betaalde dit zelf, dus ik vroeg aan de tolk of ik een week ter plekke mocht logeren. Ik h
ad een slaapzak. De familie had een klein schuurtje naast het huis, dus ik vroeg: Kan ik daar 's nachts in mijn slaapzak slapen? Ik vertelde het meisje, dat Hyun-So
...[+++]ek Lie heette, dat als ik haar ooit in verlegenheid bracht -- ze sprak geen woord Engels, hoewel ze er Amerikaans uitzag -- ze haar hand kon opsteken en zeggen: Stop . Dan zou ik stoppen met het nemen van foto's. Toen vertrok mijn tolk. Daar zat ik dan, ik sprak geen woord Koreaans. Dit is op de avond dat ik Hyun-Soek ontmoette. Haar moeder leefde nog. Haar moeder voedde haar niet op, dat deed haar oma. Wat me onmiddellijk opviel, was hoezeer deze twee mensen van elkaar hielden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dont la fille est morte ->
Date index: 2023-06-05