Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dont je vous ai parlé dansent et chantent tous " (Frans → Nederlands) :
Pour commencer, ces femmes dont je vous ai parlé dansent et chantent tous les jours, et si elles le peuvent, qui sommes-nous pour ne pas danser ?
Om te beginnen, de vrouwen over wie ik vertelde dansen en zingen elke dag, en als zij dat kunnen, wie zijn wij dan om niet te dansen?
Le sujet de la modification artificielle du temps commençait à éclore, et en tant qu'étudiant de troisième cycle, j'assistais aux diverses conférenc
es sur le sujet, en faisant de l'auto-stop jusqu'à la côte Est, et ainsi de suite, et tout le mond
e venait me parler, mais tous les professionnels dans ce domaine se haïssaient entre eux, et ils ne se parlaient pas. En conséquence de quoi, j'ai eu une formation absolument unique dans ce domaine, et j'ai lancé une compagnie, qui
...[+++] menait plus de recherches sur les modifications artificielles du climat que quiconque, et il y a plein de choses dont je n'ai pas le temps de vous parler.
Weermodificatie ontstond net. Als student kon ik naar alle praatjes, liftend naar de Oostkust. Iedereen wilde wel met mij praten, maar alle professionals in het veld haatten elkaar, dus die spraken niet met elkaar. Zo kreeg ik een absoluut unieke achtergrond in dat veld. Ik startte een bedrijf, dat meer weermodificatie- onderzoek deed dan wie dan ook, Ik startte een bedrijf, dat meer weermodificatie- onderzoek deed dan wie dan ook, teveel om hier op in te gaan.
Tout ce que cela demande est de reconnaître parmi nous, tous les jours, ceux d'entre nous qui peuvent voir, nous sommes entourés de personnes comme celles dont je vous ai parlé.
Enkel de dagelijkse herkenning door de weinigen van ons die kunnen zien, dat we omringd zijn door mensen als uit mijn verhalen.
Je racontais à ces mômes, ces 120
mômes - ils étaient tous assis sur le sol du gymnase de l'école - et je leur parlais des méduses, et comme elles sont gélatineuses, et comme vous ne pouvez pas les voir, surtout la nuit. Et elles ont ces tentacules longues de 10, 12, jusqu'à 15 mètres. Elles les enroulent autour de leurs proies. Et elles peuven
t envoyer le poison dans le système nerveux. Et un petit gamin, à l'arrière, faisait comme ça. J'ai dit : « Quel est ton nom ? » « Henry ». « Henry, quelle est ta question ? » Il a dit : « Eh bi
...[+++]en, je n'avais pas tellement une question, mais plutôt une suggestion. » Il a dit : « Vous savez, ces types qui croient vraiment à ce qu'ils croient, et qui portent des bombes ? » Et j'ai dit : « C'est drôle que tu voies cela comme une noble quête, mais oui, je les connais. » Il a dit : « C'est ça qu'il vous faut. Il vous faut comme un banc de poissons, qui nageraient comme ça devant vous. » (Rires) « Et quand les méduses arrivent, et qu'elles enroulent leurs tentacules autour des poissons, elles seront occupées avec eux, et vous ferez vite le tour. » J'ai dit : « Oh, c'est comme une armée suicide. » Il a dit : « C'est ça dont je parle. C'est ce qu'il vous faut. » J'aurais dû savoir qu'il faut toujours écouter les enfants de 8 ans. Mais j'ai commencé cette traversée avec un maillot de bain, normalement, sans blaguer, le voici, il vient des plongeurs de requins.
Ik vertelde deze 120 kinderen -- ze waren allemaal in de turnzaal -- ik vertelde hen over kwallen en hoe gelatineachtig ze zijn en
dat je ze 's nachts niet kan zien. Dat ze van die lange tentakels van 10 tot 15 meter hebben. Dat ze steken. Dat ze vergif in het zenuwstelsel kunnen sturen. Een klein kind op de achterste rij reageerde zo. Ik zei Hoe heet je? Henry. Henry, wat wil je weten? Hij zei: Ik heb niet echt een vraag, het is meer een suggestie. Hij ze
i: Ken je het soort mensen die echt geloven in wat ze geloven en daarom bommen d
...[+++]ragen? Ik zei: Het is vreemd dat je dit begrijpt als een soort nobel streefdoel, maar ja, ik ken zo'n mensen. Hij zei: Dat is wat je nodig hebt. Iets zoals een school vissen die zo voor je zouden zwemmen. (Gelach) Als de kwallen komen en ze hun tentakels wikkelen rond de vissen, gaan ze met hen bezig zijn, en kan je er gewoon rondzwemmen. Ik zei: O, als een zelfmoordleger. Hij zei: Dat is wat ik bedoel. Dat is wat je nodig hebt. Wist ik veel dat je zou moeten luisteren naar kinderen van acht jaar. Dus ik startte de zwemtocht in een badpak zoals normaal, en, serieus, dit is het; het kwam van de haaienduikers.Mais malgré que je les aime bien, il y a deux préoccupations lancinantes que j'ai toujours eu à leur sujet, et vous pourriez le ressentir si vous les utilisiez vous-même. Donc, la première est, quand vous avez un de ces dispositifs
en cours, comme ce contrat d'écrire tous les jours ou payer, c'est un simple rappel constant que vous n'avez aucun contrôle de vous-même. Vous vous dites seulement : « Sans toi, dispositif d'engagement, je ne suis rien, je n'ai pas d'autodiscipline. » Et puis quand
vous êtes toujours ...[+++]dans une situation où vous n'avez pas de dispositif d'engagement en place - « Oh mon Dieu, cette personne me propose un beignet, et je n'ai aucun mécanisme de défense. » -- vous le mangez, c'est tout. Donc je n'aime pas la façon dont ils vous ôtent le pouvoir.
Maar hoe leuk ik ze ook vind, ik heb altijd twee zeurende bezwaren gehad tegen verpli
chtingsmiddelen. Je herkent dit misschien als je ze zelf gebruikt. Het eerste i
s: als je er eentje hebt lopen, zoals dat contract om elke dag te schrijven of te betalen, dan is dat een permanente herinnering aan het feit dat je jezelf niet onder controle hebt. Je zegt tegen jezelf: Zonder jou, verplichtingsmiddel, ben ik niets, heb ik geen zelfdiscipline. Als je dan ooit in een situatie bent waarin je geen verplichtingsmiddel hebt -- bijvoorbeeld Help, d
ie man bie ...[+++]dt me een donut aan, en ik heb geen verweer! -- dan eet je het gewoon op. Het stoort me dat ze je onmachtig maken.Et donc, en con
clusion, je vous ai parlé ce qui semble l'avenir de la guerre, mais remarquez que je n'ai utilisé que des exemples du monde réel et vous n'avez vu que des images du monde réel et des vidéos. Et si cela pos
e un grand problème dont nous tous devons nous soucier bien avant que vous ayez à vous soucier que votre robot aspirateur vous tue par aspiration. Allons-nous laisser le fait que ce qui se d
évoile en ...[+++]ce moment dans la guerre ressemble à de la science-fiction et donc nous maintient dans le déni? Allons-nous faire face à la réalité de la guerre du 21e siècle? Est-ce notre génération va faire la même erreur qu'une génération passée a faite avec les armes atomiques, et ne pas faire face aux questions qui l'entourent jusqu'à ce la boîte de Pandore soit déjà ouverte? Maintenant, je peux me tromper sur ce point, et un chercheur en robotique du Pentagone m'a dit c'était le cas. Il a dit, Il n'y a pas de vraies questions sociales, éthiques, morales quand il s'agit de robots. C'est-à-dire, a-t-il ajouté, à moins que la machine tue les mauvaises personnes à plusieurs reprises.
Tenslotte: ik heb gesproken over wat de toekomst van oorlog lijkt te zijn. Let wel: ik heb alleen echte voorbeelden gebruikt. Jullie hebben alleen echte beelden en video's gezien. Hier ligt een grote uitdaging die
ons allemaal zorgen moet baren ruim voordat we ons er zorgen over maken, dat onze Roomba het leven uit ons wegzuigt. Laten we het sciencefiction-gehalte van wat zich nu in oorlogvoering ontvouwt, als excuus dienen om te kunnen blijven ontkennen? Of gaan we de werkelijkheid onder ogen zien van de 21e-eeuwse oorlog? Zal onze huidige
generatie dezelfde fout maken als ...[+++] de vorige met atoomwapens en niets doen aan de problemen die eromheen hangen tot de doos van Pandora al geopend is? Ik kan het fout hebben. Een robotgeleerde van het Pantagon zei van wel. Hij zei: Er zijn geen echte sociale, ethische en morele kwesties rond robots. Tenzij, voegde hij toe de machines herhaaldelijk de verkeerde mensen doodt.Lorsque j'ai entendu parler des ordinateurs portables à 100 dolla
rs qui vont éduquer tous les enfants, et éduquer t
ous les concepteurs dans le monde. Mettez en un dans chaque favela, dans chaque taudis, parce que vous savez quoi ? L'innovation viendra. De plus je dois connaitre ça. C'est appelé le saut dans le temps. Nous parlons de technologies qui progressent par bonds. J'écris
en accord avec les changements du
monde, et la chose ...[+++]dont nous avons parlé est, que j'apprends plus sur le terrain que je n'ai jamais appris ici.
Als ik hoor over de 100 dollar laptop en dat het alle kinderen zal onderwijzen, iedere ontwerper in de wereld zal onderwijzen. Zet er één in iedere favela, een in iedere sloppenwijk, want weet je - innovatie zal gebeuren. En ik moet dat weten. Het heet De Sprong Terug. We hebben het over bokspring technologie. Ik schrijf met WorldChanging, en het belangrijkste onderwerp waar we het over hebben, is, dat ik meer leer op locatie dan dat ik ooit hier heb geleerd.
Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la p
énurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si
il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemb
lée Nation ...[+++]ale s'est passé le 4 août, quand ils ont aboli la plupart de l'ancien regime -des droits féodaux, des titres, des privilèges pour la noblesse, la fiscalité inégale, ils ont été tous abolis- au nom d'instaurer une nouvelle constitution. Et ensuite, le 26 août, l'Assemblée Nationale a adopté la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen, qui délimitait un système des droits qui s’appliquaient à tous et qui ont fait ces droits une pièce fondamentale de la nouvelle constitution. C'est très différent de la déclaration américaine, qui a été, genre, écrit à contre-cœur à la fin, et ne pouvait être appliqué pour ceux qui n'étaient pas des esclaves. La DoRoMaC, comme je l'ai appelé au lycée, a déclaré que tout le monde avait le droit à la liberté, à la propriété, et à la sécurité, des droits que la Révolution française ne protégerait guère, mais, comme on a dit la semaine dernière, la même chose peut être arguée pour beaucoup d'autres révolutions dites réussites. D'accord, allons au Thought Bubble (La Bulle des Pensées). Pendant ce temps, à Versailles, Louis XVI était encore le Roi des Français, et il paraissait que la France pourrait être une monarchie constitutionnelle. Ce qui voulait dire que peut être, la famille royale pourrait demeurer dans son palais magnifique, mais, en octobre de 1789, une rumeur courait que Marie Antoinette avait un stock de céréales quelque part dans le palais. Et, dans ce qui a été plus tard connu comme la Marche ...
Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijd
en, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 augustus, toen ze de meeste regels va
n het ancien regime afschaften. Feodale rechten, voordelen voor
...[+++] edelen, oneerlijke belasting, werden afgeschaft voor het opstellen van een nieuwe grondwet. Op 26 Augustus riep de Nationale Vergadering de Verklaring van de Rechten van de Mens uit. - die rechten voorlegden die golden voor iedereen, en integreerden deze rechten in de nieuwe grondwet. Dat is verschillend van de Amerikaanse grondwet, die, met tegenzin werd omgebogen en alleen van toepassing was op niet-slaven. - verklaarde dat iedereen recht had op vrijheid, bezit en veiligheid - rechten die de Franse Revolutie zeer slecht beschermde. - - Oké, naar de denktank. Ondertussen in Versailles, was Lodewijk de 16e nog steeds koning van Frankrijk, en het leek erop dat Frankrijk een constitutionele monarchie was. Wat betekende dat de koninklijke familie kon blijven wonen in hun gigantische huis, maar in oktober 1789 begon de roddel dat Marie Antoinette graan verzamelde, ergens in het paleis. En wat bekend werd als de Vrouwenmars, een hoop gewapende arme vrouwen, bestormden het paleis en eisten dat Lodewijk en Marie Antoinette verhuisden van Versailles naar Parijs. Dat deden ze, want iedereen was natuurlijk bang voor gewapende arme vrouwen En dit is een teken voor velen dat de Franse Revolutie niet alleen ging om Verlichte ideeën, maar vooral over honger en een politiek systeem dat economisch gezien het ergste was voor de armen. Eigenlijk was deze eerste face van de revolutie helemaal niet zo revolutionair. De Nationale Vergadering wilde een cons ...Mais tout ce que
je sais, et tout ce dont je suis sûre, c'est qu'à l'avenir, quand quelqu'un me demandera mon histoire, je dirai : « Je
suis fière de faire partie des femmes qui ont bravé l'interdiction, qui ont combattu cette interdiction, et qui ont cé
lébré la liberté de tous. » Donc la question avec laquelle j'ai commencé ma présentation, que pensez-vous qu'il est le plus difficile de combattre, les gouverne
...[+++]ments oppressifs ou les sociétés oppressives ?
Maar ik weet heel zeker dat ik in de toekomst, als iemand me mijn verhaal vraagt, zal zeggen: Ik ben er trots op dat ik één van die vrouwen ben die het verbod ophieven, het verbod bevochten en eenieders vrijheid vierden. De vraag waar ik mijn talk mee begon, wie is het moeilijkst te bevechten, een onderdrukkend regime of een onderdrukkende samenleving,
À propos des Jeux olympiques, je suis allé voir Seb Coe. Je lui ai dit : « Londres 2012, c'est observer la trève. Au final, c'est ce dont il s'agit. » Pourquoi ne faisons-nous pas tous équipe ? Pourquoi ne pas donner vie à cette trève ? Pourquoi ne soutenez-vous pas la plus grande trève mondiale jamais observée ?
Om aan te sluiten bij de Olympische Spelen - ik ontmoette Seb Coe. Ik zei: Londen 2012 gaat over wapenstilstand, daar gaat het uiteindelijk om. Waarom gaan we er niet allemaal samen tegenaan? Waarom zouden we deze wapenstilstand niet realiseren? Waarom zou je het proces van de grootste wereldwijde wapenstilstand ooit niet ondersteunen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dont je vous ai parlé dansent et chantent tous ->
Date index: 2023-08-31