Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "donné cette opportunité de partager " (Frans → Nederlands) :
Merci de m'avoir donné cette opportunité de partager ceci avec vous.
Bedankt dat ik dit met jullie mocht delen.
Anote Tong : Laissez-moi commencer par dire combien je suis reconnaissant pour cette opportunité de partager mon histoire avec des personnes qui s'y intéressent.
Anote Tong: Laat ik beginnen met te zeggen hoe dankbaar ik ben voor de kans om mijn verhaal te delen met mensen die erom geven.
Nous devons traiter le côté matériel du développement, les ports, les routes, les aéroports, toute cette infrastructure que nous devons mettre en place, et l'autre côté du développement, le capital humain, le besoin pour l'Indien ordinaire d'avoir deux bons repas par jour, d'être capable d'envoyer ses enfants à une école décente, ses aspirations à un travail qui lui donne des opportunités et lui permette de se transformer.
We moeten de hardware aanpakken van de ontwikkeling, de havens, de wegen, de vlieghavens, alle infrastructurele zaken die we moeten doen, en de softwareontwikkeling, het menselijk kapitaal, de behoefte van de gewone man in India aan een simpele maaltijd een paar keer per dag, om in staat te zijn haar of zijn kinderen naar een goede school te sturen, en naar een baan te streven die hen kansen biedt in het leven die hen verder kunnen brengen.
Elle m'a donné sa bénédiction pour partager cette histoire avec vous.
Ze heeft me toestemming gegeven dit verhaal met jullie te delen.
Je précise ceci car il est imp
ortant de localiser cette pratique dans le temps, de considérer l'année 1968, dans l'incroyable moment historique dans lequel elle se trouve, et de penser à l'arche qui s'est construite depuis, de penser aux opportu
nités qui nous sont données aujourd'hui, et pensez à ce musée, qui émergea à la suite d'une période de grande protestation, une protestation qui concernait surtout l'étude de l'histoire ainsi que l'héritage d'importants artistes afro-américains fait à l'histoire de l'art du pays tels que Jacob
...[+++]Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. Et puis, bien sûr, cela nous amène à aujourd'hui. En 1975, Mohammed Ali a donné une conférence à l'université d'Harvard. Suite à cette conférence, un étudiant s'est levé et lui a dit, Donnez-nous un poème Ce à quoi Mohammed Ali a répondu: Moi, Nous Une déclaration profonde à propos de la place de l'individu et de la communauté,
Ik vermeld dit omdat het belangrijk is deze praktijk in de geschiedenis te plaatsen, te kijken naar 1968, het ongelofelijk historische moment dat het is, en te denken aan de boog van gebeurtenissen sedertdien, aan de
mogelijkheden waarin we vandaag mogen staan. Stel je voor dat dit museum voortkwam uit een moment van groot protest, en dat het zozeer gaat over het onderzoeken van de geschiedenis en de nalatenschap van belangrijke zwarte kunstenaars aan de kunstgeschiedenis van dit land, zoals Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. En dan, natuurlijk, terugkomen naar vandaag. In 1975 gaf Mohammed Ali een lezing aan de Harvard-univer
...[+++]siteit. Na zijn lezing stond een student op en zei: Geef ons een gedicht . Mohammed Ali zei: Ik, Wij . Een veelbetekenende uitspraak over het individu en de gemeenschap.Mais voici la cerise sur le gâteau : ce n'est pas se
ulement la première opportunité réalisée avec quelqu'un d'autre qui est peut-être la meilleure, en tant qu'institution ou individu. C'est
après avoir partagé cette expérience et lorsque vous vous faites confiance. Ce sont les choses inattendues que l'on imagine après et qui n'auraient jamais pu être anticipées. Par exemple, Marty est le mari de l'actrice que j'ai mentionnée. Il les a observés alors qu'ils répétaient, et il s'est mis à parler à Wally, l'ancien dét
...[+++]enu, de ce programme d'entraînement.
Maar hier komt de kers op de taart: het is niet alleen de eerste kans die je met iemand anders grijpt die waarschijnlijk je grootste is, als instelling of een individu. Het is nadat je die ervaring hebt gehad dat je elkaar vertrouwt. Het zijn de onverwachte dingen die je later bedenkt en die je nooit had kunnen voorspellen. Marty is bijvoorbeeld de echtgenoot van die actrice die ik noemde. Hij zag hen bezig, en raakte al snel aan de praat met Wally, de ex-gevangene, over zijn work-outs.
Les gens aiment donc partager, si on leur en donne le choix et l'opportunité.
Mensen willen delen als je ze de gelegenheid en de keuze geeft.
C'est la deuxième partie du surplus cognitif. Le paysage médiatique du 20e siècle réussissait très bien à aider les gens à consommer. Nous sommes devenus, par conséquent, très doués pour consommer. Mais main
tenant qu'on nous a donné des outils médiatiques - Internet, les téléphones portables - qui nous permettent de faire plus que consommer, ce que nous voyons, c'est que les gens n'étaient pas vautrés devant la télé parce qu'ils aimaient ça. Nous étions vautrés devant la télé parce q
ue c'était la seule opportunité qui nous était offer
...[+++]te. Nous aimons toujours consommer, bien sûr. Mais il s'avère que nous aimons aussi créer, et nous aimons partager.
Dat is de tweede helft van het cognitieve surplus. Het medialandschap van de 20ste eeuw was erg goed in mensen helpen met consumeren. Het gevolg was dat we erg goed werden in consumeren. Maar nu we mediatools hebben gekregen - het internet, mobiele telefoons - waarmee we meer kunnen doen dan consumeren zien we dat mensen geen TV-verslaafden werden omdat we dat leuk vonden. We werden TV-verslaafden omdat dat de enige kans was die we kregen. We consumeren nog steeds graag, natuurlijk. Maar blijkbaar creëren we ook graag en delen we graag.
Et curieusement, Adam Smith - le m
ême gars qui nous a donné cette incroyable invention, la production de masse, la division du travail - comprenait ça. Il disait de quelqu'un qui travaillai
t sur une chaîne de montage : « Il devient aussi stupide qu'il est possible à un humain de devenir. » Remarquez que le mot ici est « devenir ». « Il devient aussi stupide qu'il est possible à un humain de devenir. » Qu'il l'ait voulu ou non, ce qu'Adam Smith nous disait ici, est la forme même de l'institutio
...[+++]n, au sein de laquelle les gens travaillent, qui crée des gens qui correspondent à la demande de cette institution et prive les gens de l'opportunité d'avoir les types de satisfaction que nous prenons pour acquis.
Interessant is, dat Adam Smith -- dezelfde man die ons die ongelooflijke uitvinding gaf van massaproductie en werkverdeling -- dit begreep. Hij zei over de man die aan de lopende band werkt: Hij wordt algauw zo dom als een mens kan worden. Het kernwoord hier is 'worden'. Hij wordt algauw zo dom als een mens kan worden. Of hij dit bedoelde of niet, wat Adam Smith ons hier vertelde, is dat de vorm van de organisatie waarin mensen werken, mensen creëert die voldoen aan de eisen van die bepaalde organisatie en mensen de mogelijkheid ontneemt om de genoegdoening te halen uit hun werk die wij als vanzelfsprekend zien.
Dans cette brève conférence optimiste lors du TED2009, Pete Alcorn partage une vision du monde dans deux siècles — un monde où les populations décroissantes et les opportunités grandissantes donnent tort à Malthus.
In deze korte, optimistische voordracht op TED2009 deelt Pete Alcorn een visie op de wereld over twee eeuwen — wanneer afnemende bevolkingsaantallen en groeiende mogelijkheden bewijzen dat Malthus ongelijk had.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
donné cette opportunité de partager ->
Date index: 2021-09-07