Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "donner son identifiant " (Frans → Nederlands) :

À l'heure où je vous parle, en ce moment-même, je suis sûr qu'il y a un employé, quelque part à qui quelqu'un prétendant être du département informatique a demandé de donner son identifiant et son mot de passe.

Ik ben er zeker van dat op dit eigenste moment een werknemer ergens haar accountgegevens meedeelt aan iemand die beweert van de IT-afdeling te zijn.
https://www.ted.com/talks/nick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What happens when our computers get smarter than we are? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nick (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat gaat er gebeuren als onze computers slimmer worden dan wij? - TED Talks -
Wat gaat er gebeuren als onze computers slimmer worden dan wij? - TED Talks -


Ils n'aspirent pas à se défiler avec des phrases tel que « je rejette votre argument parce que je n'aime pas sa conclusion », ou « C'est absurde ! les M& M's, c'est trop bon ! » Au lieu de ça, ne pas être d'accord avec une conclusion nécessite de donner des raisons, à l'instar de l'autre personne quand elle exposait son propos. Les deux intervenants de cet échange sont identifiés comme des « interlocuteurs » – parce qu'on se doit de nommer toute chose. – Le premier promeut un argument, tandis que l'autre a le choix d'accepter ce derni ...[+++]

Ze leren elkaar niet om weg te komen met te zeggen: 'Ik wijs je betoog af, want ik vind de conclusie niet leuk'. Of, 'dat is belachelijk, pinda M& Ms zijn zo lekker'. In plaats daarvan, als je het oneens bent met een conclusie, moet je redenen geven, net zoals de eerste persoon deed toen zij haar zaak maakte. Beide personen die in zo'n gesprek zijn betrokken, worden interlocutoren genoemd, want we moeten overal een naam voor hebben. De eerste stelt een betoog voor, en de twee kan óf het accepteren, óf een tegenbetoog geven, wat precies is zoals het klinkt, een betoog dat gegeven wordt tegen een ander ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Argue - Induction & Abduction: Crash Course Philosophy #3 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Argue - Induction & Abduction: Crash Course Philosophy #3 - author:CrashCourse
How to Argue - Induction & Abduction: Crash Course Philosophy #3 - author:CrashCourse


Je veux dire, vous pouvez vivre une vie remplie et saine sans un bras. Mais vous ne pouvez pas vivre sans pression artérielle, parce que sans le sang, vos cellules ne reçoivent pas d'oxygène, et sans oxygène, elles ne peuvent pas traiter l'énergie, et vous mourir. Avec autant de parties reliées nécessaires pour rendre votre vie possible, vous pouvez comprendre que nus avons besoin d'un langage très précis pour identifier les parties de votre corps et pour parler de ce qui leur arrive. Un médecin ne va pas prescrire une chirugie à un p ...[+++]

Ik bedoel, je kan een leven leiden en een arm missen. Maar je kan niet leven zonder bloeddruk, want zonder bloed kijgen je cellen geen zuurstof en zonder zuurstof kunnen je cellen geen energie produceren en ga je dood. Met zo veel gerelateerde delen om je leven mogelijk te maken, kun je goed begrijpen waarom we een accurate taal nodig hebben om je lichaamsdelen te onderscheiden en om erover te kunnen communiceren. Een dokter gaat niet een patiënt voor een operatie doorverwijzen naar een arts, en de chirurg vertellen dat de patiënt een zere buik heeft. Ze hebben een gedetailleerde beschrijving nodig, in wezen is dat zoiets als een taalkaa ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner son identifiant ->

Date index: 2022-02-22
w