Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «donne un effet plus » (Français → Néerlandais) :

Je vous jure qu'il s'agit exactement du même clip que je viens jouer. Vous pouvez repasser la section de cette vidéo encore et encore et regarder par vous même. Essayez ! A chaque fois que vous recommencerez, la note aura l'air de monter encore plus haut. C'est une illusion nommé la Gamme de Shépard (Illusion de la note de Shépard en anglais, qui connais ici plusieurs variations. Dedans, plusieurs vagues de notes sont jouées les unes sur les autres jusqu’à un point où l'une d'entre elle recommence une octave plus bas que le reste. Mai ...[+++]

Ik zweer dit is exact dezelfde clip ik gespeeld - u kunt dat deel van deze terugspoelen video over en over en laat jezelf. Proberen it! Elke keer dat je het opnieuw beginnen, de melodie schijnbaar klimmen nog hoger. Het heet de shepardtoon Illusion, waarvan er zijn vele variaties. Daarin meervoudige sine golven gespeeld boven elkaar opheffen in toonhoogte, terwijl men snel daalt hij een octaaf als de anderen blijven stijgen. Maar onze hersenen niet deze ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Can You Trust Your Ears? (Audio Illusions) - author:AsapSCIENCE
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Can You Trust Your Ears? (Audio Illusions) - author:AsapSCIENCE
Can You Trust Your Ears? (Audio Illusions) - author:AsapSCIENCE


Au fait, le mot « love » est fait de lettres un petit peu plus grosses que le reste de la phrase, afin que cela donne l’effet d’avoir été agrandi.

Het woord love is trouwens met iets grotere letters gemaakt dan de rest van de zin, om een vergrotend effect te creëren.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Draw a Water Drop on a Text - Secret Message - author:Fine Art-Tips
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Draw a Water Drop on a Text - Secret Message - author:Fine Art-Tips
How to Draw a Water Drop on a Text - Secret Message - author:Fine Art-Tips


Ce changement d’heure donne, en effet, plus de temps pour apprécier le soleil et le beau temps après une journée de travail.

Deze wisseltruc geeft mensen meer tijd om van zonneschijn en het zomerweer te genieten na hun werk.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daylight Saving Time Explained - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Daylight Saving Time Explained - author:CGP Grey
Daylight Saving Time Explained - author:CGP Grey


Aucun ne possède de qualité pharmaceutique réelle. Ce n'est que votre croyance qui le rend réel dans votre corps et donne un effet plus fort.

En geen van alle heeft een echte medicinale eigenschap. Slechts je geloof erin maakt het echt in je lichaam en creëert een sterker effect.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Mead : la magie du placebo. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Mead: de magie van de placebo - TED Talks -
Eric Mead: de magie van de placebo - TED Talks -


La question que nous devons nous poser est donc celle-ci : pourquoi, étant donné les effets dévastateurs de ces maladies sur l'individu, sans même considérer l'échelle du problème sociétal, pourquoi n'y a t-il pas de traitements efficaces ?

Wij moeten ons echt afvragen waarom, gezien het verwoestend effect van deze ziektes op het individu -- los van de omvang van het maatschappelijk probleem -- waarom er geen effectieve behandelingen zijn?
https://www.ted.com/talks/sidd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un cerveau endommagé peut-il se réparer lui-même ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sidd (...) [HTML] [2016-01-01]
Kan het beschadigde brein zichzelf repareren? - TED Talks -
Kan het beschadigde brein zichzelf repareren? - TED Talks -


Artiste et participante aux conférences TED, Aparna Rao re-imagine le quotidien de façons surprenantes et bien souvent pleines d'humour. Avec sa collaboratrice Soren Pors, Rao crée des installations artistiques high-tech — une machine à écrire qui envoie des mails, une caméra qui vous suit à la trace dans une chambre et cela juste pour vous rendre invisible à l'écran — tout ceci donne un effet espiègle à des objets et interactions ordinaires.

Kunstenares en TED Fellow Aparna Rao brengt het vertrouwde opnieuw in beeld, op verrassende, vaak grappige manieren. Samen met haar medewerker Soren Pors maakt Rao high-tech-installaties — een typmachine die e-mails verstuurt, een camera die je volgt door de kamer, om je vervolgens onzichtbaar te maken op het scherm — die een verrassend effect meegeven aan gewone objecten en interacties.
https://www.ted.com/talks/apar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aparna Rao: De l'art high-tech (avec un sens de l'humour) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/apar (...) [HTML] [2016-01-01]
Aparna Rao: High-tech-kunst (met zin voor humor) - TED Talks -
Aparna Rao: High-tech-kunst (met zin voor humor) - TED Talks -


Ce n'est pas rapide mais cela donne un effet original.

Dit is niet snel, maar geeft een bijzonder effect.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shading Lessons: Learn How to Draw Shades - How to Shade - Fine Art-Tips. - author:Fine Art-Tips
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Shading Lessons: Learn How to Draw Shades - How to Shade - Fine Art-Tips. - author:Fine Art-Tips
Shading Lessons: Learn How to Draw Shades - How to Shade - Fine Art-Tips. - author:Fine Art-Tips


Peut être que certains ont pensé que dessiner un chat noir sur du papier sombre n'était pas une idée géniale, mais en fait, ça donne un effet sympa.

Misschien dat iemand onder jullie dacht dat een zwarte kat tekenen op donker papier niet zo'n goed idee was, maar het geeft een leuk effect.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Draw a Black Cat in the Night - Halloween Special - author:Fine Art-Tips
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Draw a Black Cat in the Night - Halloween Special - author:Fine Art-Tips
How to Draw a Black Cat in the Night - Halloween Special - author:Fine Art-Tips


Donc moins de déchets. De plus, par kg de fumier, vous avez beaucoup, beaucoup moins d’ammoniac et beaucoup moins de gaz à effet de serre quand vous avez du fumier d'insectes que lorsque vous avez du fumier de vache. Donc vous avez moins de déchets, et les déchets que vous avez ne sont pas aussi nocifs pour l'environnement que pour la bouse de vache. Donc ça fait trois points pour les insectes. (Rires) Maintenant, il y a un grand 'si', bien sûr, et c'est si les insectes produisent de la viande de bonne qualité. Et bien on a fait toute ...[+++]

Dus minder afval. Daarnaast heb je per kilo mest veel, veel minder ammonia en minder broeikasgassen wanneer je insectenmest hebt dan wanneer je koeienmest hebt. Dus je hebt minder afval, en de afval die je hebt is niet zo schadelijk voor het milieu als koeienmest is. Dus dat zijn drie punten voor de insecten. (Gelach) Nou is er uiteraard een belangrijke voorwaarde. Als insecten vlees produceren, is dat dan van goede kwaliteit? Er zijn allerlei analyses geweest en wat betreft eiwitten, of vet, of vitamines, is het erg goed. Het is zelfs vergelijkbaar met alles wat we momenteel als vlees eten. Wat betreft calorieën is het uitstekend. Eén kilo sprinkhanen levert dezelfde hoeveelheid calorieën op als 10 hotdogs, of zes Big Macs. Dus dat is vier ...[+++]
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcel Dicke: Pourquoi ne pas manger des insectes? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcel Dicke: Waarom zou je geen insecten eten? - TED Talks -
Marcel Dicke: Waarom zou je geen insecten eten? - TED Talks -


[Destruction numérique] [ Le Seigneur des anneaux : Le Retour du roi , 2003] [Logiciel MASSIVE - Simulation de foules] [Oscar des meilleurs effets visuels] [ Ben Hur , 1925] [Modèles réduits et marionnettes donnent vie à la foule] [ Gladiator , 2000] [Colisée et foules modélisés numériquement] [Oscar des meilleurs effets visuels] [ Harry Potter et les reliques de la mort : 2e partie , 2011] [Oscar des meilleurs effets visuels] [Produit en collaboration avec le comité des sciences et technologies de l'AMPAS] (Applaudissements) [ Aujour ...[+++]

[ CG Destruction ] [ 'Lord of the Rings: The Return of the King' (2003) ] [ Massive Software - Crowd Generation ] [ Academy Award winnaar voor visuele effecten ] [ 'Ben Hur: A Tale of the Christ' (1925) ] [ Miniaturen en marionetten brengen de menigte tot leven ] [ 'Gladiator' (2000) ] [ CG Colosseum en digitale menigten ] [ Academy Award winnaar voor visuele effecten ] [ 'Harry Potter and the Deathly Hallows deel 2' (2011) ] [ Academy Award genomineerd voor visuele effecten ] [ Geproduceerd in combinatie met de Academie Science and Technology Council. ] (Applaus) [ Het is vandaag mogelijk om de meest onmogelijke en onwaarsc ...[+++]
https://www.ted.com/talks/don_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Don Levy : Voyage cinématographique dans le monde des effets spéciaux. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/don_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Don Levy: Een cinematografische reis door de visuele effecten - TED Talks -
Don Levy: Een cinematografische reis door de visuele effecten - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne un effet plus ->

Date index: 2021-11-10
w