Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "donne du matériel " (Frans → Nederlands) :
On leur donne du matériel de construction pour les maisons, un contrat pour la vente du sucre ce qui permet de produire d'énormes quantités d'éthanol et d'énergie localement.
Ze krijgen bouwmateriaal voor huizen, een contract om suiker te verkopen zodat we lokaal grote hoeveelheden ethanol en energie kunnen produceren.
Nous devons traiter le côté matériel du développement, les ports, les routes, les aéroports, toute cette infrastructure que nous devons mettre en place, et l'autre côté du développement, le capital humain, le besoin pour l'Indien ordinaire d'avoir deux bons repas par jour, d'être capable d'envoyer ses enfants à une école décente, ses aspirations à un travail qui lui donne des opportunités et lui permette de se transformer.
We moeten de hardware aanpakken van de ontwikkeling, de havens, de wegen, de vlieghavens, alle infrastructurele zaken die we moeten doen, en de softwareontwikkeling, het menselijk kapitaal, de behoefte van de gewone man in India aan een simpele maaltijd een paar keer per dag, om in staat te zijn haar of zijn kinderen naar een goede school te sturen, en naar een baan te streven die hen kansen biedt in het leven die hen verder kunnen brengen.
Je me souviens avoir appris que les personnes qui étaient pauvres
avaient des besoins matériels -- de nourriture, de vêtements, d’un hébergement -- qu’ils ne possédaient pas. Et on m’a également dit que c’était à moi – et une classe pleine d’enfants de six ans – c’était apparement notre boulot de les aider. C’est ce que Jésus attendait de nous. Et puis il a dit, « Ce que vous faites pour le plus pauvre d’entre eux, vous le faites pour moi. » J’étais débordante d’enthousiasme. J’étais pressée de me r
endre utile dans le monde. Je crois que nous ...[+++]ressentons tous ça. Et puis c’était plutôt intéressant que Dieu ait besoin d’aide. C'était un scoop pour moi, et ça me semblait important d’y participer. J’ai aussi très vite appris que Jésus avait dit aussi - je paraphrase - que les pauvres seraient toujours avec nous. Ça m’a frustée et troublée. J’avais l’impression qu’on m’avait donné un devoir à faire pour lequel j’étais emballée, mais quoique je fasse j’allais echouer.
Ik herinner me dat arme mensen behoefte hadden aan iets stoffelijks -- voedsel, kleding, onderdak -- dat ze niet hadden. En daaraan gekoppeld, werd mij ook geleerd dat het mijn taak was -- deze klas met vijf- en zesjarige kinderen -
- het was kennelijk onze taak om te helpen. Dit is wat Jezus ons vroeg. En toen zei hij: Wat je doet voor de minsten, doe je voor mij. Toen was ik aardig verward. Ik was erg gretig om nuttig te zijn in de wereld. Ik denk dat we dat gevoel allemaal kennen. En het was ook nogal interessant dat God hulp nodig had. Dat was nieuw voor mij, en ik voelde dat het heel belangrijk was om daar aan mee te doen. Maar ik le
...[+++]erde kort daarna ook dat Jezus ook zei, en ik parafraseer, de armen zullen altijd bij ons zijn. Dit frustreerde en verwarde me. Dit voelde alsof ik huiswerk had gekregen dat ik moest doen en ik leuk vond om te doen, maar waarin ik hoe dan ook niet zou slagen.Le TED Fellow Andrew Pelling est un « bio-hacker » e
t la nature est son matériel. Ses matériaux préférés sont les plus simples (et souvent il les trouve dans la poubelle). Construisant sur la structu
re de cellulose qui donne sa forme à une pomme, il fait « pousser » de réalistes oreilles humaines, devenant ainsi pionnier d’un processus qui pourrait un jour être utilisé pour réparer des parties du corps endommagées, en toute sécurité et à moindre coût. Et il a des idées encore plus folles à partager… « Ce que je suis vraiment curieux d
...[+++]e savoir, c’est s’il sera un jour possible de réparer, reconstruire et augmenter notre propre corps avec des choses que nous fabriquons en cuisine », dit-il.
Andrew Pelling is een 'biohacker' en de natuur is zijn hardw
are. Zijn favoriete materialen zijn simpel (vaak vindt hij ze in de vuilnisbak). Voortbouwend op de cellulosestructuur die een appel zijn vorm geeft, laat hij een levensecht menselijk oor 'groeien', een baanbrekend
proces dat ooit zou kunnen worden gebruikt om lichaamsdelen veilig en goedkoop te herstellen. En hij heeft een aantal nog wildere ideeën mee te delen ... Ik ben echt benieuwd of het op een dag mogelijk zal zijn om ons eigen lichaam te reconstrueren, herstellen en v
...[+++]erbeteren met spullen die we in de keuken maken , zegt hij.Il a rétréci car nos appareils nous permettent en partie de mesurer des unités de temps toujours plus petites, et cela en retour nous a donné une compréhension plus granulaire du monde matériel, et cette compréhension granulaire a généré des masses de données que nos cerveaux ne peuvent plus comprendre et pour lesquelles nous avons besoin d'ordinateurs de plus en plus sophistiqués.
Verkort, omdat onze instrumenten toelaten om steeds kleinere tijddeeltjes te meten en dat geeft ons een meer gedifferentieerd begrip van de materiële wereld. Dit gedifferentieerde begrip genereert gegevensstromen die ons brein niet meer kan begrijpen, zodat we steeds complexere computers nodig hebben.
C'est tout. 5 secondes de vidéo normale, on donne des coups sur le plan, et on va utiliser les vibrations enregistrées par la vidéo pour étudier les propriétés structurelles et matérielles de l'objet. On va ensuite les utiliser pour créer quelque chose de neuf et interactif.
Dat is alles: slechts vijf seconden gewone video, terwijl we op het oppervlak kloppen. We gaan de trillingen in die video gebruiken om iets te leren over de structurele en materiaaleigenschappen van ons object, en we gaan die informatie gebruiken om iets nieuws en interactiefs te maken.
Dans les informations sous la vidéo j'ai donné la liste du matériel.
Ik heb in de informatie onder de video de lijst van de materialen geschreven.
Mais ce qui nous mène vraiment vers la vérité, ou au moins nous donne la meilleure chance d’y arriver, ce sont les choses comme l’induction et la méthode scientifique – des modes de pensées qui nous disent des choses sur le monde matériel.
Maar wat ons werkelijk tot de waarheid leidt, of op z'n minst de beste kans biedt om ertoe te geraken, zijn dingen zoals inductie, en de wetenschappelijke methode - manieren van denken die ons vertellen over de materiële wereld.
Et pour un grand nombre de gens dans le monde, si je vous donne une encyclopédie qui est écrite à un niveau universitaire, cela ne sert à rien sans un hébergement complet de matériel littéraire pour vous amener jusqu'au point ou vous pourriez effectivement vous en servir.
Voor veel mensen in de wereld geldt: als ik jou een encyclopedie zou geven van universitair niveau, dan zou je er niet beter van worden zonder een hele reeks studiemateriaal om je op het niveau te brengen waarop je het werkelijk kan gebruiken.
Ce qui s'est probalbement passé,c'est qu'un hôpital japonais a modernisé son équipment et a donné son vieux matériel au Nepal.
Waarschijnlijk moderniseerde een Japans ziekenhuis zijn apparatuur en schonk zijn oud spul aan Nepal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
donne du matériel ->
Date index: 2023-03-02