Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «donc une question intéressante » (Français → Néerlandais) :

Et donc une question intéressante est de savoir si cette incarnation de la relation sociale a vraiment de l'importance.

Een interessante vraag is: is de personificatie echt van belang?
https://www.ted.com/talks/cynt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cynthia Breazeal: l'émergence des robots personnels - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cynt (...) [HTML] [2016-01-01]
Cynthia Breazeal: De opkomst van huishoudelijke robots/robothulpjes. - TED Talks -
Cynthia Breazeal: De opkomst van huishoudelijke robots/robothulpjes. - TED Talks -


Avoir ces informations nous permet de répondre à une des questions intéressante sur les rapports entre les mammouths et leurs parents vivants, l'éléphant d'Afrique et l'éléphant d'Asie, qui partagent un ancêtre qui vivait il y a 7 millions d'années, mais le génome du mammouth montre qu'ils partagent un ancêtre commun plus récent avec les éléphants d'Asie il y a environ 6 millions d'années donc un peu plus proche de l'éléphant d'Asie. Avec les progrès de la technologie de l'ADN ancien, nous pouvons effectivement maintenant commencer à ...[+++]

Deze informatie helpt ons een interessante vraag te beantwoorden over de relatie van mammoeten met hun levende familieleden, de Afrikaanse en Aziatische olifant. Zeven mijoen jaar geleden deelden zij dezelfde voorouder, maar het mammoetgenoom laat zien dat het een vrij recente gezamenlijke voorouder deelt met Aziatische olifanten, zo'n zes miljoen jaar geleden, die net iets dichter bij de Aziatische olifant staat. Met de vooruitgang in oeroud DNA-technologie, kunnen we nu echt beginnen met het sequencen van de genomen van die andere u ...[+++]
https://www.ted.com/talks/hend (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hendrik Poinar: Faire revivre le mammouth laineux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hend (...) [HTML] [2016-01-01]
Hendrik Poinar: Breng de wolharige mammoet terug! - TED Talks -
Hendrik Poinar: Breng de wolharige mammoet terug! - TED Talks -


Voici donc deux questions qui me semblent intéressantes.

Ik denk dat dit twee heel interessante vragen oproept.
https://www.ted.com/talks/stua (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
À la recherche de l'ignorance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stua (...) [HTML] [2016-01-01]
Het nastreven van onwetendheid - TED Talks -
Het nastreven van onwetendheid - TED Talks -


Donc, deux questions pour démarer cette série, questions auxquelles personne n'a de réponses...

Dus twee vragen als aftrap voor deze reeks, vragen waar niemand op Aarde het antwoord op kent.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Questions No One Knows the Answers to - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Questions No One Knows the Answers to - author:TED-Ed
Questions No One Knows the Answers to - author:TED-Ed


Voici le genre de questions qui deviennent des questions intéressantes pour les philosophes, pour les gens qui nous gouvernent pour les économistes, pour les scientifiques.

Dit is het soort vragen die interessant worden voor filosofen, beleidsmakers, economisten, wetenschappers.
https://www.ted.com/talks/juan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez : Nos enfants seront-ils une espèce différente ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juan (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez: Zullen onze kinderen tot een andere soort behoren? - TED Talks -
Juan Enriquez: Zullen onze kinderen tot een andere soort behoren? - TED Talks -


Donc, cette question d’énergie et de matière que nous a montré Einstein c’est la même chose, et maintenant les nouvelles sciences d’informatique quantique montre que l’entropie et l’information et la matière et l’énergie sont interdépendantes, c’est donc un long continuum.

De energie en de materie die Einstein toonde waren equivalent, en de nieuwe wetenschap van de quantumberekening toont dat entropie, informatie, materie en energie allemaal met elkaar verbonden zijn. Het is één continuum.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Kelly tells technology's epic story - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Kelly tells technology's epic story - TED Talks -
Kevin Kelly tells technology's epic story - TED Talks -


Donc, une discussion intéressante a lieu.

Er is daar dus een interessante discussie gaande.
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Smolin : Ressemblances entre science et démocratie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Smolin: Hoe wetenschap op democratie lijkt - TED Talks -
Lee Smolin: Hoe wetenschap op democratie lijkt - TED Talks -


Il a les séquences chimiques des acides aminés qui disent: C'est comme ça qu'on construit la structure. Voici la séquence d'ADN, voici la séquence de la protéine pour le faire. Et donc une idée intéressante est, si vous pouviez prendre n'importe quel matériau, ou tout autre élément du tableau périodique, et trouver sa séquence d'ADN correspondante, et puis le coder en une séquence de protéine correspondante pour construire une structure, mais pas une coquille d'ormeau - construire quelque chose avec quoi, parmi toute la nature, il n'a jamais encore eu l'occasion de travailler .

Het heeft de chemische volgorde van aminozuren die vertellen: Zo kun je de structuur opbouwen. Hier is de DNA-sequentie, hier is de eiwitsequentie om het te doen. Dus het is een interessante gedachte, als je elk materiaal dat je wilt kunt kiezen, of elk element uit het periodiek systeem, en er dan de overeenkomstige DNA-sequentie bij zoeken, dan daar de overeenkomstige eiwitsequentie bij coderen, om een structuur op te bouwen, maar geen zeeoorschelp. Bouw dan iets waar de natuur nog nooit mee heeft kunnen werken.
https://www.ted.com/talks/ange (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher : Utiliser la nature pour faire pousser des batteries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ange (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -


Et ce sont donc des questions comme : « Comment une démocratie peut faire l'équilibre entre la démocratie et la sécurité ? » « Comment le 11-Septembre a-t-il pu arriver » « Et comment le monde a changé après le 11-Septembre ? » Et donc ces témoignages orales, que nous avons cumulés déjà depuis des années, sont ensuite mélangés avec des interviews que nous faisons avec des gens comme Donald Rumsfeld, Bill Clinton, Rudy Giuliani, et vous mélangez ensemble ces différents acteurs et ces différentes expériences, ces différents points de vu sur le 11-Septembre.

Dus dit zijn vragen als: 'Hoe vindt een democratie de balans tussen vrijheid en veiligheid?' 'Hoe kon 11 september gebeuren?' 'Hoe is de wereld veranderd na 11 september?' Die gesproken geschiedenis, die we al jaren aan het vastleggen zijn, wordt dan vermengd met interviews met mensen als Donald Rumsfeld, Bill Clinton en Rudy Giulliani. Deze spelers meng je met deze verschillende ervaringen en verschillende reflectiepunten over 11 september.
https://www.ted.com/talks/jake (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le musée que vous êtes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jake (...) [HTML] [2016-01-01]
Jouw museum - TED Talks -
Jouw museum - TED Talks -


Donc nous nous sommes dit, « Allez, il y doit y avoir une meilleure façon de le faire à coup sûr. » Alors nous nous sommes dit: « Que pouvons-nous faire avec le travailleur ASHA qui puisse lui permettre de devenir un filtre intéressant, mais plus qu'un filtre, un vrai système d'orientation qui permet l'équilibrage de la charge du réseau, et oriente les patients vers différentes sources de services de santé en se basant sur la gravité ou la criticité de ces situations ? » Donc la question véritable ...[+++]

We vonden dat er een betere manier moest zijn om dit aan te pakken. Hoe kunnen we een ASHA-werker een filterfunctie toebedelen? Niet alleen dat, maar ook een goed doordacht verwijzingssysteem voor een lastenverdeling op het netwerk. De patiënten moesten naar verschillende gezondheidszorgcentra worden gestuurd volgens de ernst of de urgentie van de situatie. De echt belangrijke vraag was dus: hoe geven we deze vrouw die mogelijkheid? Hoe bezorgen we haar eenvoudige hulpmiddelen, niet zozeer diagnostische maar meer eerder screenend, zod ...[+++]
https://www.ted.com/talks/vina (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vinay Venkatraman: "Artisanat technologique" pour les sous-équipés numériquement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vina (...) [HTML] [2016-01-01]
Vinay Venkatraman: Een digitaal inclusieve wereld - TED Talks -
Vinay Venkatraman: Een digitaal inclusieve wereld - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc une question intéressante ->

Date index: 2024-06-26
w