Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "donc que tous " (Frans → Nederlands) :
Donc, après tous nos spectacles, nous signions des autographes et nous serrions les fans dans nos bras, nous sortions ensemble et bavardions et nous avons fait un art de demander aux gens de nous aider et de se joindre à nous, et j'allais à la recherche de musiciens locaux et d'artistes qui se plaçaient à l'entrée de nos spectacles et ils faisaient la quête, ensuite ils montaient sur scène et se joignaient à nous, nous avions donc cet éventail de gens bizarres, des artistes de cirque pris au hasard.
Aan het einde van al onze shows gaven we handtekeningen en omhelsden fans en bleven napraten met de mensen. We maakten er een kunst van om mensen om hulp te vragen en met ons mee te doen. Ik spoorde lokale muzikanten en artiesten op en zij gingen dan bij onze optredens buiten met de hoed rond. Daarna voegden ze zich bij ons op het podium. Het was een wisselende hutspot van rare, onverwachte circusgasten.
Ce que nous avons trouvé c'est tout un ensemble de nouveaux virus chez ces personnes, y compris des nouveaux virus du même groupe que le VIH, et donc, de tous nouveaux rétrovirus.
We hebben een heel scala aan nieuwe virussen in deze individuen gevonden waaronder nieuwe virussen uit de groep van HIV, gloednieuwe retrovirussen dus.
Cette technologie avait donc déjà tous les mécanismes de sécurité intégrée et permettait au théâtre et à notre client de procéder en toute confiance de pouvoir changer leurs configurations comme ils voulaient.
Het mechanisme van deze technologie was al volledig betrouwbaar en zorgde ervoor, dat het theater en onze cliënt dit konden doen in het vertrouwen dat ze hun opstellingen naar wens zouden kunnen wijzigen.
nous pouvons donc éliminer tous les profils.
Alle profielen kunnen we dus elimineren.
mais, et c'est plus important, à 7 ans tu as atteint l'âge de raison, et tu peux donc commettre tous les péchés contre Dieu et les hommes. (Rires) J'avais déjà entendu parler de cette expression, l'âge de raison
Maar veel belangrijker, zeven zijn betekent dat je de jaren des onderscheids bereikt hebt, en je nu in staat bent iedere zonde tegen God en de mens te plegen. (Gelach) Nu had ik die uitdrukking, jaren des onderscheids eerder gehoord.
Il semble donc que tous ces adultes directement en contact -- moi, ma femme et notre nounou -- étions systématiquement et, je pense, subconsciemment entrain de restructurer notre langage pour se mettre à son niveau à la naissance du mot et doucement le faire progresser vers un langage plus complexe.
Het lijkt er dus op dat alle drie de verzorgers -- ikzelf, mijn vrouw en onze nanny -- systematisch, en ik denk onderbewust, onze taal zo indeelden om bij hem te zijn bij de geboorte van een woord en hem zachtjes mee te nemen naar meer complexe taal.
La police intercepte ces immenses cargos chargés d'animaux vivants, destinés à alimenter le marché des animaux de compagnie, ou saisit les animaux directement chez les particuliers. On finit donc ainsi, tous les mois, avec des milliers d'animaux saisis.
De politie onderschept deze gigantische ladingen levende dieren, die bedoeld zijn om de huisdierenmarkt te bevoorraden of ze halen de dieren rechtstreeks uit de huizen van mensen weg. Zo komen we elke maand op duizenden gestolen dieren uit.
Et bien sûr c'est l'ADN qui compte, donc voici tous les A, T, G et C qui constituent votre code génétique, et vous donnent toutes vos charmantes caractéristiques.
En natuurlijk is het het DNA dat telt, alle A's, T's, G's en C's die je genetische code vormen, en die je al je charmante eigenschappen geven.
Ben Roche : Je suis Ben, au fait Homaro Cantu : Et je suis Homaro. BR: Et nous sommes des chefs. Alors, quand Moto a ouvert en 2004, les gens ne sava
ient pas vraiment à quoi s'attendre. Beaucoup de gens pensaient qu'il s'agissait d'un restaurant japonais, et c'était peut-être le nom, c'était peut-être le logo, qui ressemblait à un caractère Japonais mais de toute façon, nous avions toutes ces demandes de nourriture japonaise, et ce n'était vraiment pas ce que nous faisions. Et après environ la 10000eme demande pour un rouleau de maki, nous avons décidé de donner aux gens ce qu'ils voulaient. Alors cette image est un exemple d'aliment imp
...[+++]rimé, et ce fut la première incursion dans ce que nous aimons appeler la transformation de la saveur. Donc voici tous les ingrédients, toute la saveur d'un rouleau classique de maki, imprimé sur un petit morceau de papier. HC: Alors, nos convives ont commencé à se lasser de cette idée, et nous avons décidé de leur donner le même plat deux fois, alors ici, nous avons en fait pris un élément du rouleau maki et et pris une photo d'un plat et ensuite nous avons essentiellement servi cette image avec le plat.
Ben Roche: Ik ben Ben. Homaro Cantu: En ik ben Homaro. BR: We zijn chefs. Toen Moto opende in 2004, wisten mensen niet echt wat te verwachten. Velen dachten dat het een Japans restaurant was. Misschien was het de naam, misschien het logo dat leek op een Japans karakter. We kregen dus allemaal verzoeken voor Japans eten dat we niet hadden. Na ongeveer tienduizend verzoeken voor maki-rolletjes, besloten we mensen te geven wat ze wilden. Deze tekening is een voorbeeld van afgedrukt voedsel. Het was de eerste uitstap naar wat wij smaaktransformatie n
oemen. Dit zijn alle ingrediënten, alle smaken van een gewone maki-rol, afgedrukt op een klei
...[+++]n stukje papier. HC: Onze klanten raakten verveeld met dit idee en we besloten om ze tweemaal hetzelfde op te dienen. We namen een deeltje van de maki-rol en namen een foto van een gerecht en serveerden dan gewoon die foto bij het gerecht.Il n'y a donc pas tous les essais déjà réalisés sur ces médicaments, parce qu'on ne peut jamais savoir si on les a, mais ce sont ceux qui ont été menées afin d'obtenir l'autorisation de commercialisation.
Dat zijn ze niet allemaal. Dat kan je nooit weten. Alleen degenen die werden gedaan voor de vergunning om ze op de markt te brengen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
donc que tous ->
Date index: 2024-05-20