Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «donc profitez des opportunités » (Français → Néerlandais) :
Ça va se prolonger pendant la pause, donc profitez des opportunités de relations.
Dat zal doorwerken tijdens de pauze, dus maak gebruik van de netwerkkansen.
Il y a donc énormément d'opportunités qui vont apparaître autour de Wikipédia.
Er zullen dus veel mogelijkheden zijn met Wikipedia.
Et donc il y a sans aucun doute une opportunité ici, et nous pouvons dresser la liste de très nombreux exemples d'opportunités transformationnelles partout dans le monde.
Zo liggen hier ongetwijfeld kansen, en we kunnen de lijst met vele, vele voorbeelden van transformatieve mogelijkheden rond de planeet aanvullen.
Donc buvez! Et profitez du buzz...Tant qu'il dure! :) Et pour vous tous, à l'école, nous savons que la clé est le café...Comme les bons deals sur les livres!
Dus drink op! En geniet van de buzz ... terwijl het duurt. En voor jullie allemaal op school, terwijl we weten cafeïne is de sleutel, zo zijn goede deals op studieboeken ook!
Alors d'ici le prochain engouement pour un produit et le prochain éclatement d'une bulle, achetez-vous donc un bouquet de tulipes et profitez du fait qu'il ne vous ait pas coûté les yeux de la tête.
Dus terwijl je wacht op de volgende gekte, de volgende zeepbel om uiteen te spatten, doe jezelf dan een bosje bloemen cadeau en wees blij dat het geen financiële aderlating was.
Je vous invite donc à explorer les opportunités.
Dus nodig ik jullie uit om de mogelijkheden te onderzoeken.
Donc une fois, j'ai eu l'opportunité de rester dans un chic hôtel cinq étoiles.
Eens verbleef ik in een zeer chique, vijfsterrenhotel.
En gros, on a copié le modèle de la bande dessinée. Donc on raconte ce qui se passe dans les coulisses, comment nos projets évoluent grâce à l'adaptation et à l'improvisation. Grâce à l'agitation, aux opportunités et aux incidents présents dans le monde réel.
We kopieerden in feite de opzet van het stripverhaal. We vertellen het verhaal van achter de schermen, hoe onze projecten evolueren via aanpassing en improvisatie. Via de roerselen en de mogelijkheden en de incidenten van de echte wereld.
Et donc lorsque vous êtes un pays jeune, encore une fois, vous avez l'opportunité de mettre en place un système de retraites moderne. De façon à ne pas créer d'exclusion à mesure que vous vieillissez.
Als jong land hebben we de kans om een modern pensioenstelsel in te voeren waardoor we niet dezelfde problemen krijgen in de toekomst.
Le gouvernement avait une stratégie militaire, une stratégie juridique, et une stratégie politique mais il a déclaré : « Nous n'avons pas de stratégie de communication, et ce serait probablement une bonne chose d'en avoir une. » Nous avons donc décidé d'immédiatement nous impliquer car c'était l'opportunité d'influencer le dénouement du conflit avec les choses que nous faisions, avec les outils que nous possédions.
De overheid had een militaire strategie, een juridische strategie en een politieke strategie, maar ze zeiden: We hebben niet echt een communicatiestrategie, en waarschijnlijk zouden we er best een hebben. We besloten om mee te doen, want het was een kans om de uitkomst van het conflict te beïnvloeden met de dingen die wij doen, met de instrumenten die wij hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
donc profitez des opportunités ->
Date index: 2022-09-14