Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «donc mettons en place » (Français → Néerlandais) :
Donc mettons en place des banques carbone sur la planète, renouvelons les sols --.
We bouwen de koolstofbanken op deze planeet, vernieuwen de grond.
Les gouvernements essaient d'amener l'aide à 0,7 % depuis des années, donc mettons la limite à la moitié de ce chiffre, 0,35 % de leurs revenus.
Regeringen proberen al jaren om de hulp vast te leggen op 0,7 procent. Laten we het maximum vastleggen op de helft daarvan, op 0,35 procent van het nationaal inkomen.
Puis nous avons perdu notre économie et nous sommes retournés à 47 dollars. Parfois c'est 40, parfois c'est 50. A présent nous mettons en place un plan de relance. Cela s'appelle le plan de relance à mille millards de dollars. Nous allons resusciter l'économie. Avec de la chance cela se produira entre maintenant et 2015, quelque part dans cet intervalle. Que se passera t-il lorsque la reprise économique sera là ?
Toen verloren we onze economie en gingen we terug naar beneden naar 47. Soms is het 40, soms 50. Nu hebben we een stimuluspakket. Het wordt het biljoen dollar stimuluspakket genoemd. We zullen de economie nieuw leven inblazen. Hopelijk gebeurt dit tussen nu en 2015, ergens in die tijdspanne. Wat gebeurt er als de economie herstelt?
Voilà l'idée, et nous la mettons en place dans la région de San Francisco.
Dat is het idee en we zijn dat aan het oprichten in de Bay Area.
Une des choses que nous devons faire, nous le pouvons en tant que femmes, nous mettons en place les standards de la consommation.
Iets wat we moeten doen -- en dit kunnen wij als vrouwen-- wij hebben de consumentenstandaarden vastgesteld.
Si les choses vont mal, la première réaction est : établissons plus de règles, mettons en place un ensemble de procédures détaillées pour s'assurer que les gens feront ce qui est bien.
Als alles niet goed gaat, is onze eerste reactie: laten we meer regels maken, laten we een set gedetailleerde procedures maken om er zo zeker van te zijn dat de mensen het goede zullen doen.
Mais ce qui se passe en vérité, c'est que nous avons la puissance d'un Internet libre et accessible, et en plus, nous mettons en place une plateforme participative et il y a maintenant des partenariats entre les pairs et la compagnie, ce qui crée de plus en plus de valeur partagée, chacun renforçant l'autre et faisant ce que les autres ne peuvent faire.
Wat echt gebeurt, is dat we de kracht hebben van een gratis en open internet, waar we een platform voor deelname aan toevoegen. De gelijken zijn nu partners van het bedrijf die gedeelde waarde creëren bovenop gedeelde waarden. Ze versterken elkaar en doen wat de ander niet kan doen.
Et finalement, nous mettons en place un écosystème adaptatif qui s'harmonise aux différents apprenants avec différentes applications adaptées à l'évolution de leur style d'apprentissage.
Tenslotte werken we aan een adaptief ecosysteem. Dat past zich aan aan allerlei studenten met verschillende apps volgens hun eigen evoluerende manier van leren.
Pourquoi se contenter de courir? (Rires) Et puis pour finir, en Thailande, on est bouddhistes, on n'a pas un dieu. donc à la place, on dit Dans le préservatif on croit (Rires) Donc vous pouvez voir qu'on a tout ajouté à notre effort pour rendre la vie des gens meilleure. On a mis des préservatifs dans tous les frigos des hôtels et des écoles, car l'alcool altère le jugement. Et alors que s'est-il passé ? Après tout ce temps, tout le monde nous a rejoint.
Waarom alleen maar wat rondrennen? (Gelach) En dan tot slot: in Thailand zijn we boeddhisten, we hebben geen God. In plaats daarvan zeggen we: In rubber vertrouwen we. (Gelach) Jullie kunnen zien dat we er alles aan hebben gedaan om mensen een beter leven te geven. We hadden condooms in alle koelkasten in de hotels en de scholen, omdat alcohol je oordelingsvermogen aantast. En wat gebeurde er toen? Na al die tijd deed iedereen mee.
On s’est donc dit: Ils seront sur des tables rondes et l'ordre autour de la table doit être le même. Donc à ma place, je serais réel, si vous voulez. Et aux autres places, il y avait les têtes en plastique.
Dus zeiden we: Dit gaan ronde tafels worden en de volgorde rond de tafel moest hetzelfde zijn. Zodat op mijn plaats, ikzelf echt zou zijn. Op de plaatsen van de anderen zouden dan die plastic hoofden zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
donc mettons en place ->
Date index: 2025-03-22