Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «donc la nature devient vraiment de plus » (Français → Néerlandais) :

Du moins, ce qui change, ce qui est vraiment excitant -- et je vais vous le présenter après -- c'est que les technologies humaines se basent de plus en plus sur les caractéristiques de la nature, donc la nature devient vraiment de plus en plus un professeur incontournable.

Maar wat aan het veranderen is, wat echt spannend is - en ik zal je daar dadelijk wat van laten zien - is dat naarmate menselijke technologie meer en meer kenmerken van de natuur overneemt, de natuur een veel bruikbaarder leraar kan worden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -


Il nous semble que, quand les gens commencent à se dissimuler, ils commencent à mentir, c'est là que ça devient vraiment intéressant, c'est un sujet dans lequel nous voulons plonger. Et nous sommes surpris de découvrir, en tant que jeunes parents, qu'il y a presque plus de tabous sur l'art d'élever un enfant qu'il y en a autour du sexe. AV : C'est vrai. Donc comme nous l'avons dit, les premières années étaient vraiment ...[+++]

Het lijkt ons dat als mensen beginnen te verbloemen, of liegen over dingen, dat het dan echt interessant wordt, dat is een onderwerp waar we ons in willen verdiepen. Tot onze verrassing stelden we vast, als jonge ouders, dat er bijna meer taboes zijn over ouderschap dan over seks. AV: Dat is waar. Dus zoals gezegd, de eerste jaren waren fantastisch, maar ook echt moeilijk. Wij denken dat een deel van die moeilijkheid door valse reclame over ouderschap kwam.
https://www.ted.com/talks/rufu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rufus Griscom + Alisa Volkman : Parlons des tabous qui entourent les parents - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rufu (...) [HTML] [2016-01-01]
Rufus Griscom + Alisa Volkman: Laten we het over ouderschapstaboes hebben - TED Talks -
Rufus Griscom + Alisa Volkman: Laten we het over ouderschapstaboes hebben - TED Talks -


Que se passe-t-il alors ? Eh bien, voilà ce qu'il se passe. Ça commence dans la confusion, puis ça devient vraiment brouillon, et puis ça devient encore plus nébuleux. mais au fur et à mesure que les gens affinent le modèle, les meilleurs nœuds sont mis en évidence. Chaque itération rend le modèle plus clair car les gens construisent sur les idées d ...[+++]

Wat gebeurt er dan? Dat zie je hier. Het begint rommelig, en dan wordt het echt rommelig, en dan wordt het nog rommeliger, maar zodra modellen verfijnd worden, worden de beste knooppunten meer prominent. en met iedere herhaling wordt het model duidelijker, doordat mensen voortbouwen op elkaars ideeën.
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous avez un problème ? D'abord, dites-moi comment vous grillez votre pain. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Een lastig probleem? Vertel me eerst hoe je brood roostert - TED Talks -
Een lastig probleem? Vertel me eerst hoe je brood roostert - TED Talks -


En ce qui concerne le biomimétisme, alors que les technologies humaines adoptent de plus plus les caractéristiques de la nature, la nature devient un professeur beaucoup plus utile.

Voor biomimetisme geldt dat naarmate menselijke technologie meer en meer kenmerken van de natuur overneemt, de natuur een nuttiger lesgever wordt.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: apprenons de la queue du gecko - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: Leren van de staart van de gekko - TED Talks -
Robert Full: Leren van de staart van de gekko - TED Talks -


Donc, les extravertis veulent vraiment de grandes quantités de stimulation, tandis que les introvertis se sentent bien plus vivants et plus en phase et plus capable quand ils sont plus dans des environnements plus feutrés et plus calmes.

Extraverte mensen hebben nood aan grote hoeveelheden stimuli, terwijl introverte mensen op hun best, op hun alertst en bekwaamst zijn, als ze in een rustiger, meer ingehouden omgeving zitten.
https://www.ted.com/talks/susa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Cain : le pouvoir des introvertis - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) [HTML] [2016-01-01]
De kracht van de introverte mens - TED Talks -
De kracht van de introverte mens - TED Talks -


Donc en général je ne me soucie pas des dates, mais à ce moment le calendrier devient vraiment important.

Dus meestal kunnen data mij niet schelen, maar op dit punt wordt tijd erg belangrijk.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
HOW World War I Started: Crash Course World History 209 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
HOW World War I Started: Crash Course World History 209 - author:CrashCourse
HOW World War I Started: Crash Course World History 209 - author:CrashCourse


Ils peuvent essayer encore et encore, et cela devient vraiment beaucoup plus engageant.

Ze kunnen het steeds opnieuw proberen, en zo wordt het een stuk boeiender.
https://www.ted.com/talks/anan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les cours en ligne ouverts et massifs ont (encore) de l'importance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anan (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom massale open online cursussen (nog steeds) belangrijk zijn. - TED Talks -
Waarom massale open online cursussen (nog steeds) belangrijk zijn. - TED Talks -


Une image plus parlante à propos de la façon d'utiliser la lumière la lumière devient vraiment un matériau de construction.

Het beeld vertelt over het gebruik van licht als middel. Licht wordt een bouwmateriaal.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thom Mayne et l'architecture en tant que connexion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe architectuur ons kan verbinden - TED Talks -
Hoe architectuur ons kan verbinden - TED Talks -


La Syrie nous intéresse beaucoup parce qu'évidemment nous essayons souvent de déboulonner des trucs qui peuvent être potentiellement des preuves de crimes de guerre, donc ici YouTube devient effectivement le plus grand dépôt d'informations sur ce qui se passe dans le monde.

Syrië is heel interessant voor ons, want uiteraard probeer je vaak dingen te verifiëren die potentieel bewijs van een oorlogsmisdaad kan zijn Dan wordt YouTube de meest belangrijke opslag voor informatie over wat er in de wereld aan de hand is.
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Markham Nolan : Comment séparer les faits de la fiction en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Markham Nolan: Hoe je online feit van fictie kunt onderscheiden - TED Talks -
Markham Nolan: Hoe je online feit van fictie kunt onderscheiden - TED Talks -


Donc la nature nous donne déjà des structures vraiment délicates à l'échelle nanométrique.

Dus de natuur geeft ons al werkelijk voortreffelijke structuren op nano-schaal.
https://www.ted.com/talks/ange (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher : Utiliser la nature pour faire pousser des batteries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ange (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc la nature devient vraiment de plus ->

Date index: 2022-08-16
w