Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "donc je vais vous parler un petit " (Frans → Nederlands) :
Donc je vais vous parler un petit peu de ça, en me rappelant que le programme est bien chargé.
Daar ga ik het nu een beetje over hebben. Ik besef wel dat er heel wat op het programma staat.
Donc, je vais vous poser un petit problème de math. Et je veux que vous criiez la réponse aussi vite que possible.
Ik ga jullie een wiskundig probleempje voorschotelen. Roep het antwoord zo snel mogelijk.
Donc, je vais vous parler d'une façon d'identifier une personne souffrant d'un trauma -- trouver une façon de la figer un peu pour la rendre un peu plus immortelle lorsqu'elle subit cette crise cardiaque.
En dus, waar ik je over ga vertellen is een manier, om iemand die zwaargewond is te vertellen, een manier te vinden om hen wat te deanimeren zodat ze net wat meer onsterfelijk zijn nadat ze een hartaanval hebben gehad.
Donc, je vais vous raconter une petite histoire.
Dus ga ik jullie een klein verhaaltje vertalen.
Alors je vais juste parler un petit peu des origines de ces politiques, parce que c'est crucial pour comprendre pourquoi cet été est tellement important, pourquoi nous avons besoin de rester concentrés.
Ik ga jullie wat vertellen over de herkomst van dit soort politiek, want het is cruciaal om te begrijpen waarom deze zomer zo van belang is, waarom we de aandacht vast moeten houden.
Donc, je vais en parler un peu, et de ce que les scientifiques sont exactement censés faire.
Dus ga ik daar een beetje over praten, en wat het precies is dat wetenschappers zoal doen.
Donc je vais en parler aujourd'hui.
Ik zal vandaag over elk van deze dingen praten.
On vivait à la bonne franquette et on faisait plein de choses, on avait plein d'idées. et on a fait les 400 coups, on a gagné beaucoup de bea
ux projets, dont je vais vous parler après. Et puis moi, là-dedans, ce que je faisais, c'est que je bu
tinais les savoirs, donc tout ce qu'on faisait, et j'essayais à partir de là de répandre ces savoirs partout, gratuitement, pour vraiment donner au maximum accès à la connaissance en matière de mode de vie durable. C'est aussi simple que ça. Mes copains m'ont taquinée en me disant : on va t'achet
...[+++]er un t-shirt avec des rayures jaunes et noires parce que tu commences à ressembler à une petite abeille qui pollinise les idées. Alors je vais vous donner un exemple de ce genre de choses que j'ai accompagnées, donc que j'ai pollinisées. Il s'agit de BedZED. C'est donc à l'écran ici. C'est le premier écoquartier du monde, à côté de Londres, qui a été conçu dans les années 2000.
We leidden een leven zonder poespas en we zaten boordevol ideeën. We leefden erop los. We mochten v
ele mooie projecten doen waarover ik jullie zodadelijk vertel. Mijn taak daarbij was om kennis te verzamelen, al wat we deden, dus, en vandaar probeerde ik die kennis ove
ral te verspreiden, gratis, om maximale toegang te bieden tot de kennis van een duurzame levensstijl. Zo simpel is het. Mijn vrienden plaagden me: We zullen je een geel-zwart gestreept T-
shirt kopen want je begint ...[+++] op een bijtje te lijken dat ideeën bestuift. Ik geef jullie een voorbeeld van het soort dingen die ik begeleid heb, die ik bestoven heb. Dit is BedZED. Hier op het scherm. De eerste ecowijk ter wereld, naast Londen, ontworpen in de jaren 2000.Oui, vo
us le pouvez, et je vais vous le montrer dans une seconde. J'ai une mauvaise nou
velle : j'avais une petite vidéo que je voulais vous montrer, mais malheureusement, le son ne marche pa
s dans cette pièce, donc je vais vous faire les commentaires, à la manière des Monty Pythons, de ce qui se passe à l'écran. Dans cette vidéo, un groupe de chercheurs se rend au MIT le jour de la remise des diplômes. Nous
avons choi ...[+++]si le MIT parce que, évidemment, c'est très loin d'ici et que ça ne vous dérangerait pas trop, mais ça marche de la même manière en Grande-Bretagne et sur la côte ouest des États-Unis, et nous leur avons posé ces questions, à des diplômés de science, et ils ne pouvaient pas y répondre. Et donc, il y a beaucoup de gens qui disent Ça m'étonnerait beaucoup que cette matière vienne de l'air. Ça me surprend beaucoup. Et c'était des diplômés de sciences.
Ja, dat kan. Ik toon het je zo. Ik heb slecht nieuws: ik had een video om jullie te tonen, maar helaas werkt het geluid niet in deze zaa
l. Ik zal je dus in ware Monty Python-stijl tonen wat er in de video gebeurt. In de video gaat een groep onderzoekers naar MIT op de dag van de promoties. We kozen MIT omdat dat heel ver weg is van hier en jullie het dus niet erg zouden vinden. Maar het werkt ongeveer op dezelfde manier in Groot-Brittannië als aan de Westkust van de VS. We stelden ze deze vragen, we stelden ze aan afgestudeerden in de wetenschappen, en ze kenden het antwoord niet. Vele mensen zeiden: Het zou me erg verbazen als je me zei
...[+++] dat dit uit de lucht kwam. Dat vind ik echt verrassend. Dit zijn afgestudeerden in de wetenschappen.Je veux vous emmener en voyage avec moi. Imaginez-vous en train
de conduire sur une petite route en Afrique, et en conduisant, vous regardez sur les bords de la route, et voilà ce que vous voyez : vous voyez des champs de tombes. Et vous vous arrêtez, et vous sortez de la voiture, et vous prenez une photo. Et vous arrivez en ville, et vous demandez, Qu'est-ce qui se passe ? et d'abord les gens ne veulent pas vous répondre. Et pui
s quelqu'un dit, Ce sont les gens morts du SIDA récemment dans notre communauté. Le VIH est une condition m
...[+++]édicale à part ; il stigmatise. Les gens hésitent à en parler. Il y a une peur qui l'accompagne. Et aujourd'hui je vais vous parler du VIH, des morts, du stigmate. C'est une histoire médicale, mais plus que cela, c'est une histoire sociale.
I
k wil je mee op reis nemen. Beeld je in dat je langs een kleine weg in Afrika rijdt. Ergens zie je dit langs de weg: een veld van graven. Je stopt, je stapt uit en neemt een fot
o. Je gaat naar het dorp en vraagt: Wat is hier aan de hand? De mensen zijn aanvankelijk erg terughoudend om je iets te vertellen. Tot iemand zegt: Dit zijn de recente aidsdoden in onze gemeenschap. Hiv is niet als een andere ziekte. Ze stigmatiseert. Mensen praten er niet graag over. Door de angst. Ik ga vandaag over hiv praten, over de doden, over het stigma
...[+++]. Het is een medisch verhaal, maar meer dan dat is het een sociaal verhaal. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
donc je vais vous parler un petit ->
Date index: 2023-05-29