Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «donc j'ai fait ma part » (Français → Néerlandais) :
Et donc j'ai fait ma part pour la Reine et pour le pays, et maintenant je travaille pour moi.
Marcus: Dus ik heb mijn steentje bijgedragen, nu werk ik voor mezelf.
Et j'aimerais qu'on prenne bien note qu'aujourd'hui j'ai fait ma part du travail. » (Rires) Parce que (Applaudissements) en fin de compte, on y revient il y a des siècles dans les déserts d'Afrique du Nord les gens se réunissaient la nuit pour des danses et de la musique sacrées qui duraient des heures, jusqu'à l'aube.
O, en in de notulen mag wel worden vermeld dat ìk vandaag gewoon op kantoor ben verschenen. (Gelach) Tja--- (Applaus) Uiteindelijk komt het hier op neer... Eeuwen geleden kwamen er in de Noord-Afrikaanse woestijn mensen samen om bij maanlicht te dansen op heilige muziek. Uren en uren achtereen, tot aan het ochtendgloren.
Donc, aussi humiliant et pourri que ça l'était — et croyez-moi, c'était plus que pourri ! Je serais allé sur place, et j'étais déjà, comment dire, un mec connu , non? Et tout le monde pensa
it que j'étais bon. Mais sur ce nouveau terrain, je ne valais rien! Les gens auraient dit: « Oh, il est tout... Oh, qu'est-ce qui est arrivé à Mullen ? » (Rires) (Rit) Donc, j'ai mis ma fierté dans ma poche et j'ai recommencé à zéro. Voici quelques figures que j'ai commencé à travailler sur ce nouveau terrain. (Bruits de skateboard) Encore une fois, on remarque l'influence déterminante d
u freestyl ...[+++]e qui m'a fait — Oh, celui-là ? Je crois que c'est la chose la plus difficile que j'aie jamais faite.
Dus, zo vernederend en ellendig als het was -- en geloof me: het was ellendig! Ik ging naar skateboard-plekken en ik was al een 'beroemdhe
id', niet? Iedereen vond me goed. Maar op dit nieuwe terrein stelde ik niks voor. Mensen zeiden: O, kijk nou... wat is er met Mullen gebeurd? (Gelach) (Lacht) Vernederend als het was. Ik begon opnieuw. Hier zijn wat tricks die ik begon te introduceren. (Skateboard-geluiden) Hier zijn wat tricks die ik begon te introduceren. (Skateboard-geluiden) Nogmaals, er is die onderliggende invloed van freestyle. O, die daar... Dat is zo'n beetje het
moeilijkste wat ik ooit ...[+++] gedaan heb.Alors si je vous rac
onte tout ça, c'est parce que comme l'a dit Sonia tout à l'heure, tout
ça, ça pèse lourd, donc dès l'enfance j'ai été programmée, peut-être même conçue pour l'ex
cellence. Donc j'ai fait les grandes écoles : Mines de Paris, MBA à l'INSEAD, j'ai
fait le conservatoire de musique, alors pas aussi brillamment que Zahia, je pianote malheureusement, et puis j'ai aussi
fait ...[+++] du sport de compétition, j'ai même été mannequin, oui, ça peut vous faire rire, mais c'est vrai.
Ik vertel jullie dit omdat, zoals Sonia daarnet al zei, dit allemaal zwaar weegt. Van kindsbeen af werd ik voorbereid, misschien wel verwekt met het oog op excellentie. Ik heb de Grandes Écoles gedaan: Mines de Paris, MBA op INSEAD, het muziekconservatorium, zij het niet zo briljant als Zahia, ik pingel wat op de piano, ik heb aan competitiesport gedaan, ben zelfs mannequin geweest - grappig misschien, maar het is echt waar.
Donc, ce que j'ai fait -- Il m'avait dit : « Ne t'inquiète pas, Jim, il y a plein d'autres emplacements. » Donc, j'ai fait une liste et je suis allé aux différents emplacements.
Wat ik dus deed -- hij zei: Maak je niet ongerust, Jim, want er zijn genoeg carravanterreinen. Dus liep ik weer een uitputtende lijst van caravanterreinen af.
Ensuite, deux mois se transforment en un mois, qui se transforme en deux semaines. Et un jour, je me réveille avec trois jours avant la date limite, en n'ayant toujour
s pas écrit un mot. Donc j'ai fait la seule chose que je pouvais : j'ai écrit 90 pages en 72 heures
, avec non pas une, mais deux nuits blanches. Les humains ne sont pas
faits pour passer deux nuits blanches. J'ai couru à travers le campus, plongé au ralenti, et donné la dissertation juste
...[+++] avant la date limite. J'ai cru que c'était la fin de tout ça. Mais une semaine après, j'ai reçu un coup de téléphone de l'université. Et ils disent : « Tim Urban ? » Et j'ai répondu : « Oui. » « Il faut qu'on parle de votre thèse. » « OK. » Et ils disent : « C'est la meilleure que nous ayons jamais vue. » (Rires) (Applaudissements) Ce n'est pas vrai. (Rires) C'était une très, très mauvaise thèse.
Twee maanden werden één maand, en dan twee weken. Op een dag werd ik wakker, drie dagen voor de deadline, en ik had nog geen woord geschreven. Dus deed ik het enig mogelijke: ik schreef 90 pagina's in 72 uur, ik deed niet éé
n maar twee nachten door -- dat hoort een mens niet te doen -- sprintte de campus over, dook in slow motion en leverde ze net op de valreep in. Ik dacht dat het daarmee afgelopen was. Maar een week later ging de telefoon: het was de school. Zij: Spreek ik met Tim Urban? Ik: Ja . Zij: We moeten het over je thesis hebben. Ik: OK. Zij weer: Het
is de beste die we ...[+++]ooit gezien hebben. (Gelach) (Applaus) Zo ging het niet. (Gelach) Het was een erg, erg slechte thesis.donc j'ai fait un spot sur CNN l'autre jour où j'ai en fait passé plus de temps au maquillage qu'à parler à l'antenne.
dus onlangs deed ik een spot op CNN waar ik meer tijd besteedde in make-up dan praten in de show.
J'ai d'abord pensé : « Pas bon ». Donc j'ai fait plus de 32 simulations et j'ai enfin trouvé cette solution.
Het eerste wat ik dacht was: dit is niet goed. Dus ik heb meer dan 32 verschillende simulaties uitgevoerd en uiteindelijk ben ik tot de volgende oplossing gekomen.
Et donc j'ai fait d'autres recherches pour en savoir plus sur les usages bénéfiques de cette herbe.
Ik deed verder onderzoek om meer te weten te komen over de nuttige eigenschappen van dit onkruid.
Et j'ai voulu me demander plutôt: Dans quelle mesure ces groupes de tâches sont-ils indépendants? Donc j'ai fait des expériences en changeant une chose.
In de plaats wilde ik vragen: Hoe zijn de verschillende taakgroepen van elkaar afhankelijk? Dus deed ik experimenten waarbij ik één ding veranderde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
donc j'ai fait ma part ->
Date index: 2022-09-22