Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «donc grâce au programme revs » (Français → Néerlandais) :

Bon, donc grâce au programme Revs à Stanford, nous avons pu y emmener John et le mettre au volant d'une Porsche Abarth Carrera 1960.

Dankzij het Revs Programma in Stanford konden we John daar mee naartoe nemen en hem achter het stuur zetten van een 1960 Porsche Abarth Carrera.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Gerdes : La voiture de course du futur : 240 km/h, sans pilote - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Gerdes: De toekomstige raceauto — 240 km/h zonder chauffeur - TED Talks -
Chris Gerdes: De toekomstige raceauto — 240 km/h zonder chauffeur - TED Talks -


Donc quand on apprend grâce à la programmation, et qu'on programme pour apprendre, on apprend dans un contexte qui a du sens, et c'est la meilleure façon d'apprendre.

Als je dus leert door te programmeren en programmeert om te leren, leer je in een zinvolle context. Dat is de beste manier om iets te leren.
https://www.ted.com/talks/mitc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitch Resnick : Apprenons aux enfants à programmer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mitc (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitch Resnick: Leer kinderen programmeren - TED Talks -
Mitch Resnick: Leer kinderen programmeren - TED Talks -




D'autres ont cherché : donc grâce au programme revs     donc     apprend grâce     qu'on programme     sens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc grâce au programme revs ->

Date index: 2024-04-23
w