Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "don du langage écrit " (Frans → Nederlands) :
Il a été déterré pour la première fois en 1961 lors de la construction de LAX [aéroport de Los Angeles] mais les scientifiques pensent qu'il date des années 2000 avant notre ère, du temps où il servait de cosmodrome transdimensionnel très fréquenté par les astronautes de l'époque qui furent les premiers à coloniser notre planète et sortirent notre espèce de la barbarie en nous faisant le don du langage écrit et de la technologie et celui des restaurants panoramiques tournants.
Het werd uitgegraven in 1961 terwijl ze LAX (luchthaven Los Angeles) bouwden, hoewel wetenschappers denken dat het dateert uit het jaar 2000 vóór de gangbare jaartelling, toen het gebruikt werd als drukke transdimensionale ruimtehaven door de antieke astronauten die onze planeet als eersten koloniseerden en onze soort optilden uit de barbaarsheid door ons de gift van de geschreven taal te geven en technologie en de gift van roterende restaurants.
Vous donnez un texte source à RKCP, il analyse le texte source afin de comprendre l'utilisation du langage, ensuite il régénère un langage qui imite ce premier texte. Le poème que nous venons de voir, le second, qui était, selon vous, écrit par un humain, a été nourri par un lot de poèmes de la poètesse Emily Dickinson. Il a analysé son utilisation du langage, a appris le modèle, puis généré un modèle suivant la même structure.
Je geeft RKCP een brontekst, het analyseert die tekst om te begrijpen hoe taal erin gebruikt wordt, en dan regenereert het algoritme taal die de eerste tekst imiteert. Voor het gedicht dat we net zagen, het tweede, dat jullie menselijk vonden, verwerkte het een hoop gedichten van de dichteres Emily Dickinson. Het keek naar hoe ze taal gebruikte, leerde het model, en regenereerde dan een model volgens dezelfde structuur.
Donc un de mes projets préférés était de rassembler tout cela dans une exposition artistique d'un portrait androïde de l'écrivain de science-fiction Ph
ilip K. Dick, qui a écrit de grandes oeuvres du genre : Les androides rêvent-ils de moutons électriques ? qui a été à la base du film Blade Runner. Dans ces histoires, les robots pensent souvent qu'ils sont humains. Et ils prennent vie en quelque sorte. Nous avons donc placé ses écrits, lettres, ses interviews, correspondances, dans une immense base de données de milliers de pages, et ensuite utili
sé un trai ...[+++]tement du langage naturel pour vous permettre d'avoir une vraie conversation avec lui. Et ça donnait des frissons. Parce qu'il disait ces choses qui donnaient l'impression qu'il vous comprenait vraiment.
Eén van mijn favoriete projecten was om dit alles samen te brengen in een artistieke voorstelling van een androïde portret van science fictionauteur Philip K. DIck, die geweldige werken schreef, zoals 'Dromen androids van elektrische schapen?', de basis van de film 'Bladerunner'. In deze verhalen denken robots vaak dat ze mensen zijn. Ze komen zo'n beetje tot leven. We hebben zijn geschriften, brieven, interviews, correspondenties in een gigantische database van duizenden pagina's gestopt, en dan wat natuurlijke taalverwerking gebruikt zodat je een echt gesprek met hem kan voeren. Het was spookachtig. Want hij zei dingen die klonken alsof hij je echt begreep.
Des al
phabets simples aux langages secrets symboliques, le designer graphique Saki Mafundikwa célèbre la pluralité des formes de communication écrites à travers le continent africain. Il met en lumière l'histoire et l'héritage i
ncarné par les mots écrits et les symboles, et presse les graphistes africains de puiser à ces sources graphiques pour trouver l'inspirati
on. Tout est résumé dans son glyphe ghanéen préféré, Sankofa, qui sig
...[+++]nifie « Repart et comprend », c'est à dire « Apprend du passé ».
Van eenvoudige alfabetten tot geheime symbolische talen, grafisch ontwerper Saki Mafundikwa bewijst eer aan de vele vormen van geschreven communicatie binnen het continent Afrika. Hij belicht de geschiedenis en het erfgoed die besloten liggen in geschreven woorden en symbolen, en spoort Afrikaanse designers aan zich opnieuw te laten inspireren door deze grafische vormen. Het komt allemaal samen in zijn favoriet Ghanese symbool, Sankofa, wat 'ga terug en begrijp het', of 'leer van het verleden', betekent.
Il est écrit en langage mathématique. Son alphabet est constitué par les triangles, les cercles et les autres figures géométriques sans lesquelles il n'est pas humainement possible d'en comprendre le moindre mot. Il n'y a pas que les scientifiques qui s'intéressent à la symétrie.
Het is geschreven in wiskundige taal, en de letters zijn driehoeken, cirkels en andere geometrische figuren. Zonder dat is het menselijk onmogelijk er een enkel woord van te begrijpen. Maar niet alleen wetenschappers zijn geïnteresseerd in symmetrie.
Ce que vous voyez là au numéro 1, c'est la reflet du smartp
hone d'une personne dans ses lunettes. Ils on
t écrit un programme pour stabiliser -- même dans un bus ou avec un certain angle de vue -- l'image du téléphone et la traiter. Vous savez, quand vous entrez un mot de passe sur votre smartphone, les touches sur lesquelles on appuie se mettent légèrement en surbrillance. Ils ont pu utiliser cela pour reconstituer ce que l'utilisateur entrait, et d
éfinir un modèle de langage pour déte ...[+++]cter un texte tapé.
In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone.
In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone.
In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone. Ze schreven software om het beeld te stabiliseren Ze schreven software om het beeld te stabiliseren -- omdat ze in een bus zaten en de telefoon misschien scheef gehouden werd -- en da
...[+++]n te verwerken. Als je een paswoord typt, komen de toetsen een beetje naar voren, en dat gebruikten ze om te reconstrueren wat iemand typte. Ze hadden een taalmodel om dit te achterhalen. et beaucoup d'entre nous tremblent depuis la faillite de Tower Records, nous nous demandons : Sommes-nous les prochains? Tous ceux avec qui je discute dans le monde du spectacle vivant sentent résonner en eux les paroles d'Adrienne Rich qui, dans Dreams of a Common Language écrit : Nous sommes là dans un monde qui n'a ni langage, ni lois.
Velen van ons beven in de nasleep van de ineenstorting van Tower Records en vragen zich af: Zijn wij de volgende? Iedereen met wie ik praat binnen de podiumkunsten is het eens met de woorden van Adrienne Rich, die in Dreams of a Common Language , schreef: We zijn in een land dat geen taal, geen wetten heeft.
Et j'ai donc écrit ce que devait être le langage HTML, le procotole hypertexte -- HTTP -- l'idée des liens URL, ces choses qui commence par HTTP .
Dus ik zette in grote lijnen neer hoe HTML eruit moest zien, hypertext protocol -- HTTP -- het idee van URLs -- namen voor dingen die met HTTP beginnen.
Les lois de la nature sont écrites dans le langage du calcul.
De natuurwetten zijn geschreven in de taal van de meetkunde.
L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignorance, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais nooooon », vous ne faites pas preuve
d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous pensez peut-être que cela fait trop banlieue, que ce n'est pas co
ol. Je vous annonce donc que même ...[+++]notre langue a ses règles. Et quand Maman se moque de moi et dit : « Tu vas kiffer raide faire les boutiques et j'en prends pour mon rhume... » Je réponds : « Maman, non, il y a une faute de grammaire. Prendre pour son rhume ne peut jamais être un verbe pronominal réfléchi. C'est la grammaire de cet 'anglais' là. » Si j'avais un talent de chanteuse, je chanterais ceci du haut des montagnes, dans chaque banlieue, dans chaque quartier : « La seule langue divine est celle de la Genèse de ce monde qui dit : 'Ceci est bon' ». Et donc, lorsque je vous parle, mon langage n'est pas toujours châtié. Mais cela ne vous autorise pas à me juger et d'assumer que je suis trop peu cultivée pour enseigner, car je parle 3 langues : Une langue pour la maison, une pour l'école et une pour les amis. Je suis trilingue. Il m'arrive de rester consistante avec mon choix de langue, ou de changer en cours de route par facilité. Il m'arrive de réprimer deux langues quand j'utilise la troisième en classe. Et quand je me mélange les pinceaux, cela me met mal à l'aise, comme si je cuisinais dans la salle de bain. Je sais... mais j'ai dû emprunter votre langue parce que la mienne, on l'a volée ! Mais n'espérez pas que j'épouse pleinement votre histoire alors que la mienne est brisée. Ce sont les paroles d'une personne qui est simplement exaspérée, des idéaux eurocentriques qui ont cours. Et la raison pour laquelle je par ...
Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige ver
andering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britten. Dus wanneer mijn docent in de wijk komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent gek dat jij gaat naar de winkel zeg ik Mammie, nee, die zin overtreedt de wet . Het woord 'gek' komt noo
...[+++]it voor een onvoltooid deelwoord. Dat is de regel van dit Engels. Had ik het stembereik dan schreeuwde ik dit van de daken. In elke buitenwijk en ghetto. Want de enige God van taal is die in de Genesis die zegt het is goed . Dus ik zal niet altijd uitmuntende spraak gebruiken. Maar oordeel mij niet om mijn taal en denk: zij is te dom om les te geven, want ik spreek drie talen. Eén voor elk: thuis, school en vrienden. Ik ben een drietalige orator. Soms ben ik consistent qua taal, en later mix ik ze uit verveling. Soms houd ik twee talen in terwijl ik de andere in de klas gebruik. En wanneer ik ze per ongeluk mix voel ik me gek. Net alsof ik in de badkamer kook. Ik weet dat ik je taal moest lenen want die van mij is gestolen. Maar je kan niet van mij verwachten dat ik jouw geschiedenis geheel spreek, terwijl die van mij gebroken is. Deze woorden zijn uitgesproken door iemand die genoeg heeft van de Eurocentrische idealen van dit seizoen. En ik spreek een samengestelde versie van jouw taal, omdat die van mij is wegverkracht samen met mijn geschiedenis. Ik spreek gebroken Engels zodat de overvloedige wonden ons herinneren dat onze huidige staat geen mysterie is. Ik ben zo moe van de negatieve beelden die mijn volk gek maken. Dus tenzij je het een bank zag beroven, zeg niet dat mijn haar 'slecht' is. Ik word ziek van deze onzinnige racial ... datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
don du langage écrit ->
Date index: 2023-11-29