Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dommage que pour » (Français → Néerlandais) :
(Diapo : chômeur) Mais certains me considèrent plus comme un gourou de l'Internet (Diapo : crétin) Mais certains me considèrent plus comme un gourou de l'Internet (Diapo : crétin) ou un pandit. (Diapo: perdant) (Rires) ou un pandit. (Diapo: perdant) (Rires) Mais j'avais quelque chose. J'ai mis au point une philosophie complexe, je ne rentrerais pas ici dans les détails, car c'est
un peu trop profond pour vous autres, (Rires) car c'est
un peu trop profond pour vous autres, (Rires) c'est à propos de ce qui rend les sites Internet popula
...[+++]ires (Diapo : danser bêtement et ne rien vendre) Dommage que je n'ai pas plus de temps. Peut-être l'année prochaine, qui sait ? Dommage que je n'ai pas plus de temps. Peut-être l'année prochaine, qui sait ?
Werkloos (Gelach) Maar sommigen noemen me een internetgoeroe... Rotzak (Gelach) ..of swami. (Gelach) Ik wist dat ik iets op het spoor was. Ik had in feite een moeilijk uit te leggen en complexe filosofie gedistilleerd, waar ik niet op in zal gaan, want die is een beetje te diep voor jullie, maar -- (Gelach) het gaat over wat websites populair maakt, enne... Doe een idioot dansje en verkoop niets (Gelach) ...het is jammer dat ik niet meer tijd heb. Misschien kan ik volgend jaar terugkomen, of zoiets.
Il revint me voir au bout de six mois et me m
ontra un papier sur lequel étaient inscrits neuf mots. [Les 9 conditions nécessaires à une bonne qualité de vie : hygiène, vêtements, eaux usées, nutrition, espace de vie, animaux+, pouss
ière, températures, dommages corporels.] Ça ne m'a pas du tout emballé. Enfin quoi ! Aux grandes idées, les grands mots, plus il y en a, mieux ça vaut. Ce papier n'était pas ce que j'attendais. Ce que je ne savais pas, et vous non plus, c'est que le médecin avait rassemblé des centaines de pages et effectué
...[+++] des recherches médicales au niveau local, national et international, qui justifiaient son raisonnement et expliquaient pourquoi il avait choisi et écrit ces termes sur le papier. Cette représentation en images est due simplement au fait que les Aborigènes qui dirigeaient le projet et les autres responsables ne savaient souvent ni lire, ni écrire. Les idées étaient donc exprimées sous forme d'images pour présenter les objectifs. Nous travaillons avec les communautés, nous ne voulions pas leur expliquer le projet dans une langue qu'ils ne maîtrisaient pas.
Na zes maanden kwam hij naar mijn kantoor en toonde mij negen woorden op een stukje papier. [wassen, kleding, afvalwater, voeding, overbevolking, dieren+, stof, temperatuur, v
erwonding.] Ik was niet onder de indruk. Kom op. Grote ideeën hebben grote woorden nodig en het liefst een heleboel. Dit paste daar niet bij. Wat ik niet zag en wat jullie niet kunnen zien: hij verzamelde duizenden bladzijdes over lokaal, nationaal en internationaal gezondheidsonderzoek, waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. De beelden, die iets later kwamen, hadden een simpele verklaring. Van de Aboriginals die onze baz
...[+++]en waren, waren de ouderen veelal analfabeet. Het verhaal van de doelen moest verteld worden in beelden. We werken samen met de gemeenschap en vertellen hen wat er gaat gebeuren in een taal die zij begrijpen.C'est dommage pour les investisseurs singes.
Een beetje slecht voor aap beleggers.
Dany m'a expliqué que dans le « pre-mortem », vous tentez de prévoir tout ce qui pourrait mal tourner, puis vous imaginez ce que vous pourriez faire pour empêcher ces choses de se produire, ou minimiser les dommages.
Danny legde uit dat je bij het pre-mortem vooruit kijkt om uit te vinden wat er allemaal mis zou kunnen gaan en dan probeer je manieren te verzinnen om die dingen te voorkomen of de schade te beperken.
Avec son GPS embarqué, il peut voyager de manière autonome, Et il est assez robuste pour atterrir tout seul sans dommages.
Met ingebouwde gps kan het zelfstandig navigeren en het is robuust genoeg om zelf zonder schade te landen.
Dommage pour les hommes, ils n'ont pas cela.
Ik heb zo'n medelijden met mannen want dit hebben zij niet.
Les pièges à carbone -- c'est ce que CCS veut dire -- sont en passe de devenir l'arme suprême qui nous permettra de continuer à utiliser des combustibles fossiles sans dommage pour la planète.
CO2-opslag en afzondering – daar staat CCS voor – wordt vermoedelijk de grote klapper die ervoor zal zorgen dat we fossiele brandstoffen op een veilige manier kunnen gebruiken.
Votre cœur possède des récepteurs pour cette hormone, et l'ocytocine aide les cellules cardiaques à se régénerer et à guérir de tout dommage provoqué par le stress.
Je hart heeft receptoren voor dit hormoon en oxytocine helpt je hartcellen te regenereren en te genezen van stressgerelateerde schade.
Jusqu'à maintenant leur politique de lutte contre le
terrorisme a été de tuer les insurgés presque à tout prix, et si des civils se trouvaient sur leur chemi
n, on appelait ça « dommages collatéraux ». C'est tellement exas
pérant et humiliant pour la population d'Afghanistan, que ça facilite le recrutement d'al-Qaida, lorsque les gens sont tellement dégoûtés, par exemple, par les livres du Coran qu'on brûle. La formation des troupes
...[+++]doit donc changer.
Tot nu toe bestond hun terrorismebestrijdingsbeleid erin de opstandelingen tegen elke prijs te doden. Als burgers in de weg liepen, was dit 'randschade’'. Dit vernedert en wekt de woede op bij de bevolking van Afghanistan. Het maakt de ledenwerving voor Al-Qaeda zeer eenvoudig, als mensen gedegouteerd zijn van bijvoorbeeld het verbranden van de Koran. De training van de troepen moet veranderen.
Si vous n'avez pas une finalité bénéfique, alors vous ne faites que déplacer vos pions au hasard sans savoir qu'il faut faire échec au roi.
Peut-être que nous pourrions développer une stratégie de changement qui nécessite de l'humilité. Et en tant qu'ar
chitecte, je trouve dommage que le mot humilité et le mot architecte ne soient pas apparus dans le même paragraphe depuis La Source Vive . Si certains ont des problèmes avec le concept d'humilité en matière de design, n'oubliez pas qu'il nous a fallu 5000 ans pour rajouter des roues à n
...[+++]os valises.
Als je geen schitterend eindspel hebt, dan beweeg je enkel schaakstukken doelloos rond als je niet weet dat je de koning moet nemen. Misschien kunnen we een strategie van verandering ontwikkelen. Dit vereist bescheidenheid. In mijn vak als architect is het jammer dat het woord bescheidenheid en het woord architect niet samen zijn verschenen in dezelfde paragraaf sinds 'The Fountainhead'. Als iemand hier problemen heeft met het concept van bescheiden design, denk hier eens over na -- we hebben er 5000 jaar voor nodig gehad om wielen onder onze bagage te zetten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dommage que pour ->
Date index: 2024-01-14