Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dollars en laissant les étudiants " (Frans → Nederlands) :
Les universités pourraient économiser des millions de dollars en laissant les étudiants faire des expériences virtuelles avant d'aller dans un vrai laboratoire.
En plots konden de universiteiten miljoenen dollars besparen door leerlingen virtuele experimenten te laten uitvoeren voordat ze in echte laboratoria aan de slag gingen.
(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être
un bon ajout. C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en quelque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écrivaient : « Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la classe. Vous donnez les cours, donc maintenant nous... » et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui, « ...
...[+++] maintenant je donne vos cours comme devoirs à la maison. Et ce qu'étaient les devoirs à la maison, les étudiants les font maintenant dans la salle de classe. » Je veux m'arrêter là-dessus -- (Applaudissements) Je veux m'arrêter là-dessus un instant, parce qu'il y a deux ou trois choses intéressantes. Premièrement, quand ces enseignants font cela, il y a l'avantage évident -- l'avantage que maintenant leurs étudiants peuvent apprécier les vidéos de la même façon que mes cousins. Ils peuvent mettre en pause, reprendre à leur propre rythme, à leur convenance. Mais la chose la plus intéressante est -- et ça ne va pas de soi quand on parle de technologie dans les salles de classe -- en enlevant les cours à modèle unique de la classe et en laissant les élèves auto-réguler leurs cours à la maison, quand vous entrez alors dans la classe, en les laissant faire le travail, avec l'enseignant à proximité, en donnant aux enfants des moyens réels d'interagir entre eux, ces enseignants ont utilisé la technologie Ils ont pris une expérience fondamentalement déshumanisante -- pour humaniser la classe. 30 enfants avec leur index sur les lèvres, n'ayant pas le droit d'interagir entre eux. Un enseignant, peut importe sa qualité, doit donner ces cours à modèle unique à 30 élèves -- des visages vides, légèrement antagonistes -- c'est désormais une expérience humaine. Mainten ...
(Gelach) Er gebeurde nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou doordringen t
ot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we geven je les als huiswerk op. Wat vr
oeger huiswerk was, laat ...[+++] ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hier even pauzeren. (Applaus) Ik wil hier even pauzeren, omdat ik een paar interessante dingen zie. Een, wanneer deze leraren dat doen, is er het onmiskenbare voordeel - het voordeel dat hun leerlingen nu de video's kunnen gebruiken zoals mijn neefjes dat deden. Ze kunnen pauzeren, herhalen op hun eigen tempo, binnen hun eigen tijd. Wat nog interessanter is -- en dit gaat tegen de intuïtie in, als het over technologie in de klas gaat -- je stapt af van de eenheidsworst -les voor de klas en laat leerlingen op hun eigen tempo thuis les volgen. Dan ga je naar de klas, laat ze werken, laat de leerkracht rondlopen, laat de kinderen er met elkaar over praten. Zo hebben deze leerkrachten technologie gebruikt Ze namen een fundamenteel ontmenselijkende ervaring - om de klas menselijker te maken. 30 kinderen met hun vingers op de lippen, die niet met elkaar mochten praten. Een leerkracht, hoe goed hij ook is, moet een eenheidsworst -les geven aan 30 leerlingen -- uitdrukkingsloos gezicht, ietwat vijandig. Nu is het een menselijke ervaring. Nu is er echt onderlinge interactie. Zodra de Khan Academy -- Ik gaf mijn job op en we werden een echte organisatie. We zijn een organisatie zonder winstbejag. De vraag is, hoe brengen we dit naar een hoger niveau?nous voulons améli
orer la mémoire des gens, parce que la mémoire est la clé du succès. D'accord? Nous all
ons vous payer cinq dollars -- quatre dollars, pour le t
emps passé. Et elle disait Nous ne voulons pas d'étudiants, nous voulons des hommes entre 20 et 50 ans -- dans une enquête ultérieure ils ont étudié les femmes -- des gens ordinaires : coiff
...[+++]eurs, vendeurs, employés de bureau.
We willen het geheugen van mensen verbeteren, omdat het geheugen de sleutel is tot succes. OK? We geven je vijf dollar - vier dollar voor je tijd. We willen geen studenten. We willen mannen tussen de 20 en 50. -- In latere studies testten ze vrouwen -- Gewone mensen: kappers, klerken, witte-boorden.
« Autrefois en Amérique, » dit le professeur Sajay Samuel, « aller à l'université n'était pas synonyme de dettes. » Aujourd'hui, les études supérieures sont devenues un produit de consommation — les coûts ont grimpé en fl
èche, chargeant les étudiants d'une dette combinée de plus d
e 1000 milliards de dollars, alors que les universités et les banques réalisent des bénéfices énormes. Samuel propose une solution radicale : lier les frais de scolarité aux perspectives de salaire du diplôme, de telle manièr
e que les étudiants ...[+++]puissent prendre une décision éclairée à propos de leur futur, renouveler leur amour d'apprendre et contribuer au monde d'une manière significative.
Lang geleden in Amerika, vertelt professor Sajay Samuel, konden studenten schuldenvrij afstuderen . Momenteel wordt hoger onderwijs gezien als een consumptiegoed — de kosten zijn sterk toegenomen, waardoor studenten zijn opgezadeld met een totale schuld van ruim 1 biljoen dollar, terwijl universiteiten en kredietgevers flinke winst maken. Samuel stelt een radicale oplossing voor: verbind collegegeld met de verwachte verdiensten met een diploma, zodat studenten geïnformeerde beslissingen kunnen nemen voor hun toekomst, hun passie herstellen voor het leren en een zinvolle bijdrage leveren aan de wereld.
Un étudiant à temps plein au baccalauréat qui suit 40 cours, payera 1 000 dollars par an, 4 000 dollars au total pour leur diplôme, et pour ceux qui ne peuvent toujours pas se le permettre, nous offrons un large éventail de bourses d'études.
Een full-time bachelorstudent die 40 cursussen volgt, betaalt 1000 dollar per jaar, 4.000 dollar voor de gehele opleiding, en voor degenen die zich dit niet eens kunnen veroorloven, bieden we allerlei beurzen aan.
Combien cela coûterait-il dans une librairie? Public : 65 dollars. Richard Baraniuk: Cela coûte 22 dollars à l'étudiant.
Hoeveel zou het kosten in een boekwinkel? Publiek: 65 dollar. Richard Baraniuk: Dit kost 22 dollar voor een student.
Mais si votre source d'énergie est gratuite, alors la seule chose qui compte c'est le coût initial du moteur. Donc vous ne voulez pas optimiser son efficacité, vous voulez optimiser la pui
ssance délivrée par dollar. Donc, en utilisant cela, ce nouveau critère, nous avons pensé que nous pouvions ré-étudier le moteur Stirling, à l'aide de quelques algorithmes génétiques. Typiquement, Robert Stirling n'avait pas eu Gordon Moore avant lui p
our lui accorder la puissance d'un processeur de trois gigahertz. Donc nous avons utilisé le même al
...[+++]gorithme génétique que nous avions utilisé pour faire le concentrateur, qui ne nous avait pas satisfait, et nous l'avons appliqué au moteur Stirling, pour rendre sa forme et ses dimensions optimales en vue d'obtenir le plus de puissance par dollar, sans souci du poids, sans souci de la taille, pour convertir le plus d'énergie solaire possible, parce que le soleil est gratuit. Et c'est donc le procédé que nous avons utilisé... laissez-moi vous montrer comment ce moteur fonctionne. Le moteur thermique, ou moteur à air chaud, le plus simple de tous les temps, serait celui-ci : prenez une boîte, un boîtier en acier, avec un piston.
Als de brandstof echter gratis is dan zijn alleen de aanschafkosten van belang. Het komt er dus niet op aan om de efficiëntie te optimaliseren, maar w
el het vermogen per dollar. Vanuit deze invalshoek konden we de Stirlingmotor opnieuw bekijken en er ook onze genetische algoritmen op loslaten. Robert Stirling had Gordon Moore niet ter beschikking met drie gigahertz processor vermogen. We gebruikten opnieuw dat genetisch algoritme dat we eerder toepasten om onze concentrator te maken, die voor ons niet voldeed, om daarmee de Stirlingmotor te optimaliseren. We zochten voor zijn grootte en al zijn dimensies het exacte optimum om het meest v
...[+++]ermogen per dollar te krijgen, ongeacht het gewicht en ongeacht de grootte, om de beste omzetting van zonne-energie te krijgen, omdat de zon voor niks is. Laat me jullie tonen hoe het werkt. De eenvoudigste warmtemachine, of hete-luchtmachine, aller tijden zou er zo uitzien -- neem een stalen cilinder met een zuiger.(Rires) Donc si vous donnez à des étudiants de premier cycle cinq dollars, ça ressemble à du café pour eux et ils courent chez Starbucks et le dépensent aussi vite que possible. Certains se payent un café comme ils le feraient d'habitude, mais d'autres ont dit qu'ils ont acheté un café pour quelqu'un d'autre.
(Gelach) Vijf dollar doet studenten aan koffie denken. Ze rennen naar Starbucks en spenderen het zo snel ze kunnen. Sommigen kochten koffie voor zichzelf, zoals gewoonlijk, maar anderen voor iemand anders.
Nous avons vécu avec moins d'un dollar par jour pendant environ 15 ans. J'ai obtenu une bourse d'études, je suis allé à l'université, j'ai étudié l'agriculture internationale, et l'anthropologie, et j'ai décidé que j'allais donner en retour. J'allais travailler avec les petits agriculteurs. J'allais aider à atténuer la pauvreté. J'allais travailler sur le développement international. Et puis j'ai pris un tournant et j'ai fini ici.
We leefden van minder dan een dollar per dag, ongeveer 15 jaar lang. Ik kreeg een beurs en ging naar de universiteit, studeerde internationale landbouwkunde, en antropologie, en besloot dat ik iets terug zou gaan geven. Ik zou met kleine boeren gaan werken, ik zou armoede helpen bestrijden, ik zou gaan werken aan internationale ontwikkeling. Toen veranderde ik van koers en kwam hier terecht.
C’est une multiplication par un milliard de la capacité par dollar c'est ce que nous avons vécu dans les faits depuis que j’étais étudiant.
Dat is een factor miljard hoger in kracht per dollar… dan wat we hebben ervaren sinds ik een student was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dollars en laissant les étudiants ->
Date index: 2025-07-13