Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "doit d’abord comprendre " (Frans → Nederlands) :
les neutrons flânent dans le noyau et donc ce sont les composants du noyau atomique ou nucléons. Les électrons se baladent autour du noyau et constituent les parties de l’atome qui font tous les trucs chimiques intéressants. Mais avant que l’on en vienne à la chimie des électrons, on doit d’abord comprendre les propriétés du noyau. Ok, ça c’est assez important,
neutronen hangen rond in de kern, en zijn dus de nucleaire componenten of nucleonen; elektronen hangen rond rond de kern en zijn de delen van het atoom die alle interessante chemische dingen doen. Maar voordat we aan de chemie van de elektronen beginnen, moeten we eerst de eigenschappen van de kern begrijpen. Oke, dit is erg belangrijk,
Le philosophe Dan Dennett demande à ce que la religion — toutes les religions — soit enseignée dans les écoles, afin que nous puissions comprendre sa nature de phénomène naturel. Il aborde ensuite The Purpose-Driven Life (ndlt : La vie motivée par l'essentiel , le livre de Rick Warren) réfutant sa thèse selon laquelle, pour être moral, l'on doit nier l'évolution.
Filosoof Dan Dennett roept op tot onderwijs over religies — alle religies — op scholen, opdat we haar aard als natuurlijk fenomeen kunnen inzien. Daarna richt hij zich op The Purpose-Driven Life, om de bewering daarin te bestrijden dat men om moreel te zijn, evolutie moet ontkennen.
J'ai d'abord eu, une instructeur femme, pour m'apprendre le rôle d'une femme, qui est guidée, car je voulais comprendre les sensibilités et habilitées que la personne guidée, doit développer, pour ne pas faire les mêmes erreurs qu'à l'université.
Ik nam eerst een vrouwelijke instructrice, om me de vrouwelijke rol te leren, de volger, omdat ik de gevoeligheden en mogelijkheden wilde begrijpen die de volger moet ontwikkelen, zodat ik geen herhaling van het middelbaar zou krijgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
doit d’abord comprendre ->
Date index: 2024-02-10