Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dois voter pour de nouveaux usages » (Français → Néerlandais) :
Une fois par an, je dois voter pour de nouveaux usages, de nouveaux sens ou prononciations.
Eenmaal per jaar krijg ik een stembiljet waarin gevraagd wordt of nieuw gebruik, nieuwe uitspraak en betekenissen acceptabel zijn.
Fiorenzo Omenetto cite plus de 20 nouveaux usages étonnants de la soie, l'une des matières naturelles les plus élégantes, que ce soit pour transmettre de la lumière, pour favoriser le développement durable, pour renforcer ou faire des progrès médicaux à pas de géant. Sur scène, il montre quelque objets intrigants faits dans cette matière polyvalente.
Fiorenzo Omenetto vermeldt meer dan 20 verbazingwekkende nieuwe toepassingen voor zijde, een van de meest elegante natuurlijke materialen: licht doorgeven, duurzaamheid verbeteren, sterkte toevoegen en medische stappen vooruit zetten. Op het podium toont hij een paar intrigerende voorwerpen gemaakt van deze veelzijdige stof.
Mais nous devons aussi admettre que nous n'avons pas été très bons dans l'usage de ces nouveaux réseaux et technologies pour formuler une alternative crédible à ce que nous connaissons et à trouver un consensus, et à former les alliances nécessaires pour rendre ça possible.
Maar we moeten ook toegeven dat we er niet zo goed in waren diezelfde netwerken en technologieën in te zetten om succesvol een alternatief te formuleren voor wat er nu is en de consensus vinden en de allianties op te bouwen die nodig zijn om het te laten gebeuren.
En acceptant son prix TED 2007, le photographe de guerre James Nachtwey montre l'oeuvre de sa vie et demande à TED de l'aider pour continuer à raconter l'histoire avec des usages nouveaux et excitants de la photographie à l'ère du numérique.
Tijdens de in ontvangstname van zijn TED Prize in 2007, laat oorlogsfotograaf James Nachtwey zijn oeuvre zien en vraagt TED om hem te helpen zijn verhaal te vertellen met spannend, vernieuwend gebruik van nieuwsfotografie in het digitale tijdperk.
P
our qui voter ? Dois-je accepter ce travail ou celui-là ? Ces décisions nécessitent des jugements corrects sur différents
types de faits. Si nous avons ces éléments d
ans nos têtes, nous pourrons prendre des décisions réfléchies. Mais, au contraire, si nous devons les rechercher toutes, nous pourrions avoir des problèmes. D'après un sondage de National Geographic, près de 80% des électeurs qui votent aux élections présidentielles américaines sur des su
...[+++]jets comme la politique étrangère sont incapables de situer l'Irak ou l'Afghanistan sur une carte.
Voor wie moet ik stemmen? Neem ik deze baan of die andere? Die beslissingen vereisen een juist oordeel over veel verschillende soorten gegevens. Als we deze gegevens bij de hand hebben, kunnen we gefundeerde beslissingen nemen. Als we ze echter allemaal moeten opzoeken, kunnen we in de problemen komen. Volgens een National Geographic-enquête onlangs, weet ongeveer 80 procent van de mensen die bij de presidentsverkiezingen stemmen over zaken als buitenlands beleid Irak of Afghanistan niet te vinden op een kaart.
Comme ils
n'existent pas, je dois les inventer. Je travaille avec l'architecte Neil Spiller de la Bartlett School of Architecture. Nous collaborons avec des scientifi
ques internationaux pour créer ces nouveaux matériaux avec une approche de bas en haut. C'est-à-dire que nous les générons à partir de rien. L'un de nos collaborateurs est le chimiste Martin Hancic. Il est très intéressé par la transition entre l'inerte et le vivant. C'est exactement le type de procédé qui m'intéresse lorsqu'on pe
nse à des ...[+++]matériaux durables. Martin travaille à partir d'un système nommé : protocellule.
Maar die bestaan niet. Dus moet i
k ze maken. Ik werk samen met architect Neil Spiller aan de Bartlett School of Architecture. We werken samen met internationale wetenschappers om deze nieuwe materialen van onderuit te maken. Dat betekent dat we ze vanuit het niets creëren. Een van onze medewerkers is scheikundige Martin Hanczyc, die grote b
elangstelling heeft voor de overgang van inerte naar levende materie. Dat is precies het soort proces waar ik in geïnteresseerd ben, als we het over duurzame materialen hebben.
...[+++]Martin werkt met een systeem dat hij de Protocel noemt. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dois voter pour de nouveaux usages ->
Date index: 2025-03-13