Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dois le rendre » (Français → Néerlandais) :
Moi, je dois le rendre tangible. Donc, le vrai problème c'est: Comment rendre la compassion tangible?
Ik moet het Evangelie tastbaar maken. De echte vraag is dus: Hoe maak je compassie tastbaar?
Nous l'avons perdu mutuellement. Ce n'est pas la faute de quelqu'un d'autre — Tout est de notre faute. Nous en prenons tous la responsabilité. Mais je dois vous dire : il n'est pas trop tard pour construire nos villes et notre pays pour le rendre grand à nouveau. Ca n'est jamais trop tard.
We zijn dat samen kwijtgeraakt. Dat is niet de schuld van anderen, dat is allemaal onze schuld. Daar zijn we samen verantwoordelijk voor. Maar het is nog niet te laat om onze steden weer op te bouwen en ons land weer prachtig te maken. Het is nooit te laat.
Elle venait tous les deux mois me voir, et alors j'ai dit que je suis l'homme, Je suis l'homme, et je dois rendre la pareille.
Zij kwam mij om de twee maanden bezoeken, en dan zei ik: ik ben de man, ik ben de man, en ik moest minstens evenveel doen.
Je pense que je dois rendre cela plus explicite.
Ik denk dat we dit nog explicieter moeten maken.
Pour cela, je dois rendre l'invisible visible.
Daarom moet ik het onzichtbare zichtbaar maken.
Vous savez, nous fournissons des services de santé et les gens sont toujours en train de rouspéter après moi là-dessus, parce que, vous
savez, je suis pour rendre des comptes et tout ça, mais nous fournissons des serv
ices de santé et je dois collecter des fonds importants. Les gens disaient quand ils donnaient leur argent : « Geoff, pourquoi fournis-tu ces services de santé ? » J'avais l'habitude d'inventer un truc. Je disais : « Et bien, vous savez, un enfant qui a des caries ne sera pas, euh, capable d'étudier aussi bien. » Et je de
...[+++]vais le faire car je devais trouver l'argent.
We bieden gezondheidszorg en mensen zeuren er altijd over tegen me, omdat ik me bezighoud met verantwoordelijkheid en gegevens en dat soort dingen, maar we bieden gezondheidszorg en ik moet een hoop geld ophalen. Mensen die ons financiëren, zeiden tegen ons: Geoff, waarom bied je deze mensen gezondheidszorg? Ik verzon altijd maar wat. Ik zei Nou ja, een kind met gaatjes, dat, eh, kan niet zo goed studeren. En dat moest ik doen om geld op te halen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dois le rendre ->
Date index: 2022-01-08