Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dois dire que je crains vraiment » (Français → Néerlandais) :
C'est un bon début, mais je dois dire que je crains vraiment,.
Het is een goede start, maar, zoals ik al zei, ik ben echt bang.
(Rires) Et je dois dire que cela prouve vraiment que raconter des histoires c'est une matière première, c'est un aliment de base.
(Gelach) Ik moet zeggen dat dit bewijst dat verhalen vertellen een basisproduct, een noodzaak is.
Et comme nous pensions à nos buts - je dois dire qu'Interval est vraiment une institution humaniste dans le sens classique que l'humanisme, à son meilleur, trouve un moyen de combiner des recherches empiriques sincères avec un éventail de valeurs essentielles qui, fondamentalement, aime et respecte les gens.
Terwijl we nadachten over ons doel -- ik moet zeggen dat Interval echt een humanistische instelling is in de klassieke zin van het woord: humanisme op zijn best, dat een manier vindt om helder empirisch onderzoek te combineren met een reeks waarden die mensen fundamenteel liefhebben en waarderen.
Qu
e peuvent faire les directeurs -- les directeurs éclairés, je l'espère -- que peuvent-ils faire pour que leur bureau soit un meilleur lieu de travail pour les gens, pour que ce ne soit pas
le dernier recours, mais le premier recours ? C'est que les gens commencent à di
re, « Quand je veux vraiment accomplir une tâche, je vais au bureau. » Parce que les bureaux sont bien équipés, tout devrait y être pour qu'ils fassent leur travail
...[+++], mais là tout de suite ils ne veulent pas y aller, alors comment changer ça ? J'ai trois suggestions que je vais partager avec vous. J'ai environ trois minutes, donc ça va le faire. Nous avons tous entendu parler de cette tendance du vendredi décontracté.
Wat kunnen managers doen -- verlichte managers, hopelijk -- wat kunnen ze doen om een kantoor een betere plaats te maken om te werken, niet als laatste toevluchtsoord, maar als het eerste toevluchtsoord? Zodat mensen voortaan zeggen, Als ik echt wat wil afwerken, ga ik naar kantoor. Want kantoren zijn goed uitgerust, alles is aanwezig om het werk te kunnen doen. Nu willen werknemers daar niet naartoe. Hoe kunnen we dat
veranderen? Ik heb drie suggesties voor jullie. Ik heb nog ongeveer drie minuten, dat lukt net. We hebben allemaal we
...[+++]l eens gehoord van 'informele vrijdag'. Et je dois vous avouer, je suis vraiment très content d'être ici.
Het is werkelijk super om hier te zijn.
Je dois dire que je trouve approprié que, en tant que communauté, on n'arrive pas à se mettre d'accord sur une même identité.
Ik vind het best toepasselijk dat we het als gemeenschap niet eens kunnen worden over een bepaalde identiteit.
Mais avant, je dois dire que je suis un optimiste.
Maar voordat ik hier in duik moet ik toegeven dat ik een optimist ben.
C'est mon premier voyage. Mon premier voyage à l'étranger comme première dame. Incroyable, non ? (Applaudissements) Et bien que ce ne soit pas ma première visite au Royaume-Uni, Je dois dire que je suis contente que ce soit ma première visite officielle.
Dit is mijn eerste reis. Mijn eerste buitenlandse reis als First Lady. Ongelooflijk, niet? (Applaus) Dit is niet mijn eerste bezoek aan het Verenigd Koninkrijk, maar ik ben blij dat ik hier ben voor mijn eerste officiële bezoek.
Je dois dire que je n'en fais pas partie.
Maar ik hoor daar niet bij, moet ik zeggen.
Tout d'abord, je dois dire que je ne suis pas de par ici.
Om te beginnen moet ik zeggen dat ik niet van hier ben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dois dire que je crains vraiment ->
Date index: 2021-05-15