Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dois commencer par faire un aveu » (Français → Néerlandais) :
Je dois commencer par faire un aveu.
Ik moet bij het begin een bekentenis doen.
(Rires) J'abandonne. Je dois commencer à faire la cour à des femmes plus sophistiquées, qui ne veulent pas s'envoyer en l'air avec moi dans un placard dans un 747.
(Gelach) Echt waar. Ik moet het gaan aanleggen met wat verfijndere vrouwen, in plaats met van degenen die seks willen hebben in het toilet van een 747.
La capacité humaine à s'adapter, c'est intéressant, parce que les gens ont toujours voulu me parler de vaincre l'adversité, et je vais faire un aveu. Cette phrase ne m'a jamais plu et je suis toujours gêné quand on me pose des questions sur ce thème, et je pense que je commence à comprendre pourquoi.
Het vermogen van de mens zich aan te passen is interessant, want iedereen wil voortdurend met me praten over het overwinnen van tegenslag, en ik ga nu iets bekennen. Die zin heeft me nooit lekker gezeten, en het voelde ongemakkelijk om de vragen van mensen te beantwoorden, en ik begin te snappen waarom.
(Vidéo) Dan Pink : Pour commencer, j'ai un aveu à vous faire.
(Video) Dan Pink: Ik wil meteen even iets opbiechten.
Maintenant, la seconde chose d
ont je souhaiterais parler est l'idée de re-structuration -- ce
qu'est en train de faire la toile c'est de se r
e-structurer. Et je dois vous avertir, que ce dont nous allons p
arler est-- Je vais commencer mon explication par un terme que vous avez ...[+++] déjà entendu,le web sémentique . Premièrement, la première étape que nous avons vue d'internet était qu'il allait connecter les ordinateurs.
Het tweede punt gaat over de idee van herstructurering - wat het web doet, is herstructureren. Ik moet jullie waarschuwen. Ik ga een vaak gehoorde term verklaren: 'semantisch web'. In eerste instantie koppelde het internet computers met elkaar.
NM : Non, tu commences, parce que tu dois faire ton truc.
NM: Nee, jij begint omdat jij je eigen ding moet doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dois commencer par faire un aveu ->
Date index: 2025-08-10