Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «doigts en différentes » (Français → Néerlandais) :

Alors, j'ai fait un peu de recherche dessus. Bon, voici ce que j'ai trouvé. Bien sûr, j'espère que je peux le mémoriser. Le violon est basiquement fait d'une pièce en bois et de quatre cordes principales. En frottant les cordes, les cordes vibrent. et produisent une onde sonore. Le son passe à travers une pièce en bois appelé un chevalet et descends dans la caisse de résonance qui l'amplifie attendez ... laissez-moi réfléchir (Rires) Ok. D'autre part en plaçant vos doigts en différentes positions sur le manche ça change la longueur de la corde qui change la fréquence de l'onde sonore.

Dus deed ik een beetje onderzoek. Dit zijn mijn bevindingen. Hopelijk onthoud ik ze goed. De viool bestaat uit een houten kist en vier hoofdsnaren. Als je de snaar bespeelt, trilt die en brengt ze een geluidsgolf voort. Het geluid gaat door een stuk hout, de kam, tot in de houten kist, en het wordt versterkt. Maar ... Even nadenken. (Gelach) Ok. Van de andere kant, als je je vinger elders op de toets zet, verandert de lengte van de snaar, en daardoor verandert de lengte van de geluidsgolf.
https://www.ted.com/talks/sire (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sirena Huang éblouissante au violon - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sire (...) [HTML] [2016-01-01]
Sirena Huang schittert op viool - TED Talks -
Sirena Huang schittert op viool - TED Talks -


Pouvons-nous en tirer plus? Alors nous avons fait des expériences au cours desquelles nous avons saturé nos pauvres patients d'électrodes et puis nous leur avons demandé de tenter d'accomplir deux douzaines de taches ; de tortiller un doigt jusqu'à bouger tout un bras pour atteindre quelque chose, et nous avons enregistré ces données. Et puis nous avons utilisé des algorithmes qui ressemblent beaucoup aux algorithmes de reconnaissance vocale. et que l'on appelle reconnaissance de modèles. Voyez. (Rires) Ici vous voyez, sur la poitrine de Jesse, quand il essaye de faire trois choses différentes ...[+++]

Valt er meer uit te halen? We deden een paar experimenten waarbij we onze arme patiënten volplakten met ontelbare elektroden en hen vervolgens twee dozijn verschillende taken lieten doen -- gaande van een vinger bewegen tot een hele arm uitsteken om iets te pakken. We noteerden deze gegevens. Vervolgens gebruikten we algoritmes die erg lijken op spraakherkenningsalgoritmes, zogenaamde patroonherkenning. Kijk. (Gelach) Je ziet op de borst van Jesse dat als hij drie verschillende dingen heeft gedaan, je drie verschillende patronen ziet. ...[+++]
https://www.ted.com/talks/todd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Todd Kuiken : un bras prothétique qui "ressent" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/todd (...) [HTML] [2016-01-01]
Todd Kuiken: een armprothese die 'voelt' - TED Talks -
Todd Kuiken: een armprothese die 'voelt' - TED Talks -


En le touchant avec le doigt, on exerce en fait différentes pressions sur cet écran ce qui a, en fait, beaucoup de valeur.

Als je het aanraakt met je vinger, kun je alle krachten op het scherm overbrengen, en dat heeft een zekere waarde.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Negroponte, en 1984, fait 5 prévisions - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Negroponte doet in 1984 vijf voorspellingen - TED Talks -
Nicholas Negroponte doet in 1984 vijf voorspellingen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doigts en différentes ->

Date index: 2023-07-03
w