Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dit que dois-je faire " (Frans → Nederlands) :
Je lui ai dit : Que dois-je faire? Sa réponse m'a choqué.
Ik zei: “Wat moet ik doen?” En ik schrok van haar antwoord.
Mais j'ai reçu un appel de Bono en 1985 et, comme vous le savez, c'est un grand chanteur, mais c'est un sacré manipulateur,
et -- (Rires) c'est quelqu'un à qui il est difficile de dire non, et il disait c'était juste après que j'ai fait fait la chanso
n Biko, nous allons faire une tournée pour Amnesty. tu dois en faire partie, et, vraiment, c'était la première fois que j
...[+++]e rencontrais des personnes qui avaient vu leur famille se faire tuer sous leurs yeux, et un proche jeté d'un avion dans l'océan, et soudain, ce monde des droits de l'homme est entré dans mon monde, et je ne pouvais vraiment plus m'en aller comme si de rien n'était.
Toen kreeg ik een telefoontje van Bono in 1985. Je weet misschien wel dat hij goed kan zingen. Maar hij is ook een geweldige kuitenbijter, -- (Gelach) -- je zegt moeilijk nee tegen hem, en hij vertelde, 'meteen nadat ik het Biko-nummer had gezongen: We gaan een rondreis doen voor Amnesty, jij moet ook mee. Dat was eigenlijk voor het eerst dat ik eropuit ging en men
sen ontmoette wiens familie voor eigen ogen was neergeschoten, wiens partner uit een vliegtuig in een oceaan was gegooid. Opeens was er deze hele wereld van mensenrechten in mijn
leven, en ik kon er niet zo maar m ...[+++]eer onderuit.Vous devez revenir en arrière et dire : « Hé, je vais vous faire confiance. » Concept étrange. Je vous ai embauché. Je dois vous faire confiance.
Ga terug en zeg: He, ik heb vertrouwen in jou. Gek idee. Ik heb je aangeworven. Ik moet je vertrouwen.
Je pense que si j'ai la capacité de changer radicalement la vie d'autres en mieux, je dois le faire.
Als ik mij in een positie bevind waarin ik het leven van andere mensen radicaal kan verbeteren, dan denk ik ook dat ik dat moet doen.
Bien, alors, j'ai un métronome, et c'est le plus petit métronome du monde, le -- bon, je ne dois pas faire de pub.
Ok, dus, ik heb een metronoom, en het is 's werelds kleinste metronoom, de -- ach ja, ik mag niet adverteren.
Je suis désolée, tu dois en faire un peu toi aussi, Jody.
Sorry, Jody, daar zou je wat aan moeten doen, Jody.
Alors j'étais un peu sceptique, que dois-je en faire ?
Een beetje sceptisch vroeg ik me af: Wat doe ik ermee?
Je vais me lever le matin et penser, que puis-je faire pour quelqu'un d'autre, même un chien, mon chien, mon chat, mon animal de compagnie, mon papillon? Et la première personne qui devient heureuse quand vous faites cela, sans faire quoi que se soit pour personne d'autre, vous devenez vous même plus heureux, parce que votre perception complète s'agrandit, et vous voyez tout à coup le monde entier et toutes les personnes qui s'y trouvent.
Ik ga 's ochtends opstaan en bedenken: wat kan ik doen voor zelfs maar één andere mens, een hond, een kat, mijn huisdier, mijn vlinder? De eerste persoon die daar gelukkiger van wordt -- je doet niets voor iemand anders, maar je wordt zelf gelukkiger omdat je perceptie breder wordt en je plots de hele wereld ziet en iedereen die erin zit.
Tu dois vraiment faire quelque chose de bien. » (Rires) Mes amis musiciens ajoutent le mot « mec ». Donc de toute façon, nous avions toujours ce problème, et nous étions aussi très critiqués pour ne pas nous occuper de tous les autres problèmes.
Je bent dus op de goede weg. (gelach) Mijn muzikantenvrienden bekrachtigden dit met het woord ‘dude’. Er was nog een probleem Er was nog een probleem en ook hierop kregen we kritiek: we gingen niet met alle andere problemen aan de slag.
Il faut donc que le chien sache, «Tu ne dois pas faire ça.» Nous devons donc contraindre, mais sans violence.
Sommige dingen moeten we de hond dus laten weten: Je moet dit niet doen. We moeten dit bewerkstelligen, maar zonder het door te drukken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dit que dois-je faire ->
Date index: 2024-04-27