Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dit pas forcément à quel » (Français → Néerlandais) :
Je pense qu'elles voulaient croire que la bouteille de vin la plus chère au monde est forcément la meilleure bouteille de vin au monde, et forcément la bouteille de vin la plus rare au monde.
Volgens mij wilden ze geloven dat de duurste fles wijn van de wereld wel de beste fles wijn van de wereld moet zijn, de zeldzaamste fles wijn van de wereld moet zijn.
Donc la question qui devrait vous veni
r à l'esprit c'est, quel type d'architecture, vous voyez... quel type de processus créatif et quel type d'architecture ont produit un monde comme celui-là
? Et maintenant je vais vous m
ontrer que c'est en fait beaucoup plus compliqué. Nous allons essayer de l'étudier. Nous avons un outil qui nous aide vraiment dans cette étude, c'est le fait que l'univers est si incroyablement grand que c'est une machine à remonter le temps, dans un ce
...[+++]rtain sens.
Dus zou de vraag bij jullie op moeten komen, wat voor soort ontwerp, weet u, wat voor soort creatief proces en wat voor soort ontwerp leidde tot een dergelijke wereld? En dan zal ik jullie laten zien dat het eigenlijk nog veel gecompliceerder is. Dat gaan we dan proberen te volgen. We hebben een gereedschap dat ons feitelijk helpt bij deze studie. En dat is het feit dat het heelal zo onvoorstelbaar groot is dat het in zekere zin een tijdmachine is.
Et ce que vous pouvez faire, c'est déterminer précisément quel est ce chromosome, quel est le code génétique de ce chromosome à cet endroit, ce que codent ces gènes, contre quels animaux ils codent et vous pouvez ensuite relier tout ça à la littérature scientifique.
Nu kan je uitvissen wat er precies op je chromosomen zit, wat de gen-code daarvan is, waarvoor die genen coderen, tegen welke beestjes ze coderen en dat kun je dan koppelen aan de literatuur.
Nous avons développé des tactiques et des stratégies pour nous en sortir. Nous avons développé des tactiques et des stratégies pour nous en sortir. La première est « le penchant. » Vous avez forcément déjà joué à la poule en réunion, attendant que l'intervenant détourne le regard pour vite voir vos messages. attendant que l'intervenant détourne le regard pour vite voir vos messages. Celui en haut à droite l'a repéré.
Daarom hebben we verschillende strategieën ontwikkeld om het te verbergen. De eerste is genaamd: 'de leun'. Wanneer je ooit tijdens een vergadering een soort 'staarspel' speelt, je zit daar, kijkt naar een persoon, wacht tot hij wegkijkt, en dan check je snel je telefoon. Hoewel je kan zien dat de man rechts hem betrapt.
pas forcément avec le mot « dire », et faire tout ce processus.
Ik had op iedere plek kunnen starten om tot dit geheel te komen.
Joe Gebbia, le cofondateur de Airbnb, a créé son entre
prise en faisant le pari que les gens pourraient se faire suffisamment confiance au point de loger les uns chez les autres. Comment a-t-il réussi à dépasser ce préjugé
qu'un étranger est forcément un danger ? Grâce à un excellent design. 123 millions de nuitées payantes plus tard (et le compteur continue de tourner), Joe Gebbia partage son rêve d'une cult
ure du partage dans laquelle le design aiderait ...[+++]à développer les connexions et l'esprit de communauté plutôt que l'isolement et la séparation.
Joe Gebbia, de medeoprichter van Airbnb, bouwde zijn hele bedrijf op het geloof dat mensen elkaar voldoende kunnen vertrouwen om in elkaars huis te verblijven. Hoe overwon hij de vooroordelen ten opzichte van vreemden? Door een goed ontwerp. Nu, 123 miljoen verhuurnachten later (en de teller loopt door), vertelt hij over zijn droom van een deelcultuur, waarin door design gemeenschap en connectie worden bevorderd in plaats van isolatie en afzondering.
Lorsque nous produisons des matériaux, nous les tirons de l'environnement, ce qui engendre forcément tout un tas d'effets sur l'environnement.
Als we materiaal produceren, moeten we dat aan het milieu onttrekken, met de nodige impact op het milieu.
Il s'adonne à être situé du 6e au 10e étage du bâtiment, mais cette solution n'est pas forcément coûteuse.
Het ligt toevallig in de 6e tot de 10e verdieping van het gebouw, maar dat hoeft niet noodzakelijk duur te zijn.
Le bâtiment temporaire est le triomphe de l'organisation moderne industrielle. Une sublimation intacte des besoins urgents d'urbanisme. Ils sont la preuve que tous les projets architecturaux ne se destinent pas forcément à la pierre.
Het tijdelijke gebouw is een triomf van de moderne industriële organisatie. Een gezonde sublimatie van de drang om te bouwen. En het bewijs dat niet elk architectonisch idee moet worden uitgevoerd in steen.
Si la vie n'est apparue que sur une seule planète dans tout l'univers, cette planète est forcément notre planète, puisque nous sommes ici en train d'en parler.
Als het leven slechts op één planeet in het hele universum is ontstaan dan moet dat op deze zijn geweest, omdat wij hier zijn om erover te praten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dit pas forcément à quel ->
Date index: 2025-01-03