Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dit par email que je devais amener » (Français → Néerlandais) :
« Bouddhiste », bien sûr, ressemble beaucoup à « Athée ». (Rires) Mais vous vous réincarnez en canard. (Rires) Et c'est vraiment cool car pour quelques centimes, vous pouvez y jouer des heures. Et c'est vraiment cool car pour quelques centimes, vous pouvez y jouer des heures. (Rires) Et Chris m'a dit par email que je devais amener du nouveau à TED, du jamais vu. que je devais amener du nouveau à TED, du jamais vu. Donc, j'ai créé ce jeu pour TED. Il s'appelle « Chrétien ». C'est le 3e de la série. J'espère qu'il se vendra bien. C'est le 3e de la série. J'espère qu'il se vendra bien.
Boeddhist lijkt uiteraard sterk op Atheïst . (Gelach) ...maar je komt terug als eend. (Gelach) En dit is fantastisch, want voor een paar cent kun je dit heel lang spelen. (Gelach) Chris zei in een e-mail dat we iets nieuws moesten meebrengen naar TED, iets dat nog niemand gezien heeft. Dus speciaal voor TED: Christen . Het is de derde in de serie. Ik hoop dat hij het dit jaar goed gaat doen.
Et ce n'est pas comme si vous pouviez leur envoyer un texto ou un email donc je devais littéralement me débrouiller toute seule.
En ik kon ze geen SMS of email sturen, dus ik was letterlijk aan mezelf overgeleverd.
J'avais peur car je savais que pour la sauver je devais arriver à l'amener à cette femme.
Ik was bang omdat ik wist dat haar leven afhing
Je lui rendais visite en prison, assise à côté d'elle, les ge
noux accolés, et je devais admettre que les monstres existent
en chacun de nous, mais peut-être ne sont-ils pas vraiment des monstres, mais les parties brisées de nous-mêmes, les tristesses, les hontes cachées, et c'est f
acile en définitive pour les démagogues de ronger ces morceaux, ces fragments, si vous
voulez, et de nous amener ...[+++] à regarder les autres êtres humains, comme moindres par rapport à nous -- et en dernier lieu, de faire des choses terrifiantes.
I
k heb haar in de gevangenis bezocht, zat vlak bij haar, knieën tegen elkaar, en moest mez
elf toegeven dat we allemaal monsters in ons hebben. Maar
misschien zijn het niet zozeer monsters als wel onze eigen tekortkomingen, depressies, geheime schaamte. Voor demagogen is het gemakkelijk in te spele
n op die delen, die fragmenten van ons. Daardoor gaan
...[+++] we andere wezens, mensen nochtans, zien als inferieur aan onszelf - en doen we in extreme gevallen verschrikkelijke dingen.Ce que je devais faire, c'était amener la nourriture à un échantillon de gens plus large.
Wat ik moest doen was voedsel naar een breder publiek krijgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dit par email que je devais amener ->
Date index: 2025-01-16