Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dit descendez " (Frans → Nederlands) :
L'azote s'immisce en quelque sorte dans notre sang et nos tissus, et c'est normal, c'est comme ça que nous sommes conçus. Le problème se produit lorsque vous commencez à a
ller sous l'eau. En fait, plus vous descendez sous l'eau, plus la pressio
n augmente. Si vous descendez à une profondeur d'environ 40 mètres, qui est la limite recommandée pour la plupart des plongeurs, vous obtenez un effet dû à la pression. Et l'effet de cette pression est que vous avez une augmentation de la densité des molécules de gaz dans chaque inspiration pris
...[+++]e. Et puis au fil du temps, ces molécules de gaz se dissolvent dans le sang et les tissus et commencent à s'accumuler. Maintenant, si vous descendez disons à 90 mètres, vous n'avez pas cinq fois plus de molécules de gaz dans vos poumons, vous avez 10 fois plus de molécules de gaz dans vos poumons. Et, c'est certain, elles se dissolvent dans votre sang et vos tissus.
De stikstof hangt wat rond in ons bloed en weefsels, en dat is allemaal prima, zo zitten we in elkaar. Problemen duiken pas op als je te water gaat. Hoe dieper je onder water gaat, hoe hoger de druk is. Op een diepte van ongeveer 40 meter, de aanbevolen limiet voor de meeste duikers, krijg je te maken met deze drukeffecten. In elke ademtocht zit een verhoogde dichtheid van gasmoleculen. Langzaamaan verzadigen die gasmoleculen je bloed en weefsels. Op zo'n 90 meter diepte heb je niet 5 keer, maar 10 keer zoveel gasmoleculen in je longen. Ze lossen op in je bloed en in je weefsels.
Je lui ai tendu un mouchoir, et je l'ai serrée dans mes bras, et, parce que je me souciais réellement de cette femme, j'ai dit : « Descendez de votre croix. » Et elle a dit : « Quoi ? » et j'ai répété : « Descendez de votre croix. » Il faut dire, pour sa défense, qu'elle pouvait parler des raisons d'avoir adopté cette identité et de s'y être agrippée.
Ik gaf haar een zakdoekje, ik omhelsde haar en juist omdat ik zoveel om die vrouw gaf, zei ik, Kom eens van je kruis af. Ze zei: Wat? Dus ik zei opnieuw: Kom eens van je kruis af. Het was lovenswaardig dat ze erover kon praten, over waarom ze zich zo vastklampte aan die identiteit.
vous descendez, vous pesez 2 fois votre poids.
onderin aangekomen weeg je twee keer zoveel.
Et c'est un peu comme un voyage d'alpinisme de haute montagne à l'envers, sauf que maintenant vous descendez au cœur d'une de ces choses.
En het is ongeveer zoals een tocht in de bergen op grote hoogte, maar dan andersom, omdat elk kamp nu lager is dan de vorige.
Descendez et achetez des barres de céréales, celles que vous appelez de la nourriture pour oiseaux, et apportez-les ici et éparpillez-les.
Ga naar beneden en koop een paar van die mueslirepen, degene die je vogelvoer noemt, en breng ze hier en strooi ze in het rond.
Vous descendez là tout en bas et les choses deviennent vraiment incertaines.
Daar beneden wordt het heel riskant. [Tekst: Lengte vereist. Verwachting niet uitgekomen]
Vous montez dans cette capsule, vous descendez dans cet environnement sombre et hostile où il n'y a aucun espoir de sauvetage si vous n'arrivez pas à vous en sortir vous-même.
Je stapt in zo'n capsule, je daalt af in deze donkere vijandige omgeving waar er geen hoop op redding is als je niet zelf terug kunt komen.
Hey, descendez du lit !
Hey, uit het bed!
Plus vous descendez, vous voyez, de ce côté-ci, les faux négatifs fallacieux, et de l'autre côté, les faux positifs fallacieux.
Als je verder naar beneden gaat, vind je aan deze kant de onechte fout-negatieven en dan aan deze kant de onechte fout-positieven.
Quand vous descendez du trottoir et voyez une ville depuis l'arrière d'un camion, vous comprenez que les ordures sont comme une force de la nature à part entière.
Als je van het opstapje afstapt en je ziet de stad vanaf die plek achter de vrachtwagen, dan ga je snappen dat afval zelf een soort als een natuurkracht is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dit descendez ->
Date index: 2022-12-22