Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «disponibles maintenant » (Français → Néerlandais) :
Avec le genre de commentaires numériques et d'outils de diffusion qui sont disponibles maintenant à chaque consommateur, il est impossible de contrôler son devenir.
Met de creatie van digitale tools voor commentaar en distributie waar elke consument tegenwoordig over beschikt, is het onmogelijk te controleren waar het heengaat.
Nous avons décidé de faire encore plus court et plus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir continuer. Les étudiants apprennent mieux lorsqu'ils doivent participer activement. On veut qu'ils s'impliquent, qu'ils soient confrontés à l'ambigüité et qu'ils synthétisent eux-mêmes, avec notre aide, les idées essentielles. On évite en général les questi
...[+++]ons du type « Voici une formule ; maintenant donnez la valeur de Y lorsque X vaut deux. » On préfère les questions ouvertes. Un étudiant a écrit : « Maintenant, je vois partout des réseaux de Bayes et des exemples de la théorie des jeux. » Ce genre de réponse me plaît. C'est exactement l'effet recherché. On ne voulait pas que les étudiants mémorisent des formules ; on voulait changer la façon dont ils perçoivent le monde. Et nous avons réussi. Ou, devrais-je dire, les étudiants ont réussi. Et il est paradoxal qu'alors que nous cherchions à bouleverser l'enseignement traditionnel, nous ayons fait de notre cours en ligne une classe beaucoup plus semblable au cours d'université classique que d'autres cours en ligne. Pour la plupart, les vidéos sont toujours disponibles.
We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze ge
middelde video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerkeuzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan. Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstelen met tweeslachtigheid en ze begeleiden om de belangrijkste ideeën zelf te verwerken. We vermeden vragen
...[+++]als: Hier is een formule. Wat is de waarde van Y als X gelijk is aan 2? We gaven de voorkeur aan open vragen. Eén student schreef: Nu zie ik Bayes-netwerken en voorbeelden van speltheorie waar ik maar kijk. Van dat soort respons houd ik. Dat is precies waarnaar we streefden. We wilden niet dat studenten de formules van buiten leerden. We wilden de manier veranderen waarop ze naar de wereld keken. En dat lukte. Of eigenlijk moet ik zeggen: het lukte de studenten. Het is een beetje ironisch dat we traditioneel onderwijs overhoop wilden gooien en we uiteindelijk onze online-les veel meer als traditionele lessen maakten dan andere online-lessen. Bij de meeste online-lessen zijn de video's altijd beschikbaar.C'est le fait qu'ils ne sont plus déconnectés les uns des autres. Le fait que les anciens
consommateurs sont maintenant producteurs. Le fait que le public peut parler directement au public. Parce qu'il y a beaucoup plus d'amateurs que de professionnels. Et parce que la taille du réseau, la complexité du réseau est en fait le carré du nombre de participants. Ce qui signifie que le réseau, quand il s'élargit, devient très très vaste. Durant la dernière décade, la
plupart des médias disponibles à la consommation du public étaient produit
...[+++]s par des professionnels. Cette période est terminée, et ne reviendra jamais. Ce sont les lignes vertes maintenant, qui sont la source du contenu libre.
Dit is de echt vreemde verandering. Ze staan niet meer los van elkaar. Vroegere consumenten zijn nu producenten. Het publiek kan onderling met elkaar praten. Want er zijn veel meer amateurs dan professionals. En de omvang van het netwerk... de complexiteit van het netwerk, is het kwadraat... van het aantal deelnemers. Dat betekent dat het netwerk, als het groot wordt... het meteen erg groot wordt. Nog in het vorige decennium... werden de meeste media voor openbaar gebruik... geproduceerd door professionals. Die tijd is voorgoed voorbij.
Maintenant elles ont disponibles en ligne.
Nu is dat allemaal online beschikbaar.
Nous devrions faire ce changement avec la révolution de l'information dans notre pays, avec des sites de recherches en santé, où vous pouvez voir quelles opérations fonctionnent bien, quels sont les résultats des docteurs, la propreté des hôpitaux, qui contrôle le mieux les infections, toutes les informations qui étaient autrefois détenues par le Ministère de la Santé, sont maintenant disponibles à tout un chacun.
We moeten deze veranderingen vanwege de informatierevolutie in ons land doorvoeren, met gezondheidssites, die laten zien welke operaties succesvol zijn, wat de prestaties van de dokters zijn, de hygiëne in ziekenhuizen, wie het best infecties voorkomt, alle informatie die vroeger opgesloten zat in het Ministerie van Volksgezondheid, is nu voor ons allemaal te bekijken.
Tapons cela, et maintenant Wolfram Alpha va utiliser les données de santé publique disponibles et essayer de trouver à quelle partie de la population cela correspond, etc.
We tikken dat in en nu zal Wolfram Alpha met openbare gezondheidsdata proberen uit te zoeken welk deel van de bevolking daarmee overeenkomt.
Le premier est que ce produit fonctionne bien parce que nous avons réussi à combiner une analyse et une ingénierie rigoureuses avec une conception centrée sur l'utilisateur. ciblées sur les facteurs sociaux, économiques et d'utilisation qui sont importants pour les utilisateurs de fauteuils roulants dans les pays en développement. Je suis universitaire au MIT et ingénieur en mécanique, donc je peux analyser le type de terrain sur lequel vous voulez vous déplacer, et déduire le niveau de résistance qu'il entraîne. J
e prends les pièces disponibles et je les combine pour comprendre quel type de d'engrenage on peut utiliser, puis je considèr
...[+++]e la force et la puissance que vous pouvez tirer de la partie supérieure de votre corps pour analyser la vitesse à laquelle vous pourriez aller dans ce fauteuil en glissant vos mains de haut en bas sur les leviers. Tout comme un étudiant inexpérimenté, enthousiaste, notre équipe a réalisé un prototype et l'a amené en Tanzanie, au Kenya et au Vietnam en 2008. Ça s'est avéré un désastre parce que nous n'avions pas obtenu assez d'information des utilisateurs. Après l'avoir testé avec les utilisateurs et les fabricants de fauteuils roulants et avoir obtenu leur feedback, nous avons été en mesure de fournir des solutions à leurs problèmes. Nous avons repris la conception pour faire un nouveau design, qu'on a ramené en Afrique en 2009. C'était bien mieux qu'un fauteuil roulant normal s ur un terrain accidenté, mais il ne fonctionne toujours pas bien à l'intérieur; il était trop grand et trop lourd pour se déplacer facilement. Nous avons revu la conception, créé un meilleur design, allégé de 20 kilos, étroit comme un fauteuil roulant normal et nous l'avons testé sur le terrain au Guatemala. On a fait progresser le produit qui est maintenant en cours de production.
Het eerste is dat dit product goed werkt omdat we strenge ingenieurskunst en analyse effectief konden combineren met op de gebruiker gericht design en rekening hielden met sociale, traditionele en economische factoren voor rolstoelgebruikers in ontwikkelingslanden. Als wetenschapper aan het MIT en werktuigkundig ingenieur kan ik kijken naar het soort terrein waarop je wil rijden en er zo achter komen hoeveel weerstand het biedt. Ik let ook op welke on
derdelen beschikbaar zijn en combineer ze om erachter te komen welke tandwieloverbrenging we kunnen gebruiken. Ik kijk naar het vermogen en de kracht die je met je bovenlichaam kunt ontwikke
...[+++]len om te analyseren hoe snel je moet kunnen gaan met deze stoel door de hefbomen te bedienen. Met beginnersenthousiasme maakte ons team een prototype, bracht dat in 2008 naar Tanzania, Kenia en Vietnam om te ontdekken... dat het niet deugde. We hadden te weinig geluisterd naar de gebruikers. Toen we testten met rolstoelgebruikers en met rolstoelfabrikanten kregen we de juiste feedback. We luisterden niet alleen naar hun problemen, maar ook naar hun oplossingen. Vandaar ging het terug naar de tekentafel voor een nieuw ontwerp. In 2009 keerden we terug naar Oost-Afrika. Het werkte een stuk beter dan een normale rolstoel op oneffen terrein, maar voor binnenshuis voldeed het nog niet goed want het was te groot, te zwaar en moeilijk te bewegen. Terug naar de tekentafel dus. We kwamen met een beter ontwerp, 9 kilo lichter en niet breder dan een gewone rolstoel. We testten hem in Guatemala. Nu was hij voldoende ver ontwikkeld om in productie te gaan.Maintenant, à la risée de mes collègues, j'ai inspiré mon laboratoire à se concentrer sur ce que je pensais être la source la plus non-controversée de cellules souches, le tissu adipeux, ou la graisse, oui la graisse - aujourd'hui disponible en abondance - vous et moi, je pense, serions très heureux de s'en débarrasser de toute façon.
Ondanks de spot van mijn collega's inspireerde ik mijn lab om zich te concentreren op wat ik dacht de minst controversiële bron van stamcellen te zijn, namelijk vetweefsel, ja vet - tegenwoordig in overvloed verkrijgbaar - jij en ik, denk ik, zouden erg blij zijn om er een beetje van kwijt te raken.
Maintenant, imaginons pour rire que la seule source d'eau disponible soit piégée comme des blocs de glace des kilomètres sous la surface.
Om het nog leuker te maken, veronderstel dat het enige beschikbare water bevroren is en kilometers onder de oppervlakte zit.
Maintenant, il y a des raisons écologiques à manger moins dans la chaine alimentaire, que ce soit par rapport à la déforestation en Amazonie ou pour laisser plus de protéines disponibles pour, vous savez, les 4 milliards de personnes qui vivent avec un dollar par jour, pour ne pas citer, vous savez, les considérations éthiques que les gens peuvent avoir.
Bovendien zijn er ook ecologische redenen om lager in de voedselketen te eten, of het nou de ontbossing is in de Amazone, of het beschikbaar maken van meer eiwitten, voor bijvoorbeeld de vier miljard mensen die minder dan een dollar per dag hebben, bovendien, weet u, ongeacht de ethische overwegingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
disponibles maintenant ->
Date index: 2023-02-05