Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «disent vous êtes justement la personne » (Français → Néerlandais) :
Chez d'autres personnes, je vois leurs yeux s'allumer, et ils me disent : « Vous êtes justement la personne à qui je veux parler. » Et puis ils me racontent tout ce qui, à leur avis, ne va pas avec la langue anglaise.
Van de andere groep mensen gaan hun ogen twinkelen. Ze zeggen: Jou moet ik net hebben. Dan vertellen ze me wat er mis gaat met het Engels.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu
'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat
de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...(Rires) Je
sais que vous jouez juste l'avocat du diable, mais si vous voulez vendre des secrets à un autre pays, ce que Snowden aurait pu faire, et devenir très riche, la dernière chose à faire serait de les communiquer à la presse, car ils perdraient toute leur valeur. Les gens qui veulent s'enrichir vendent leurs secrets discrètement. Je pense qu'il est crucial de préciser que ces accusations proviennent de représentants du gouvern
ement américain, de personnes au sein des médias loyales à ces différents gouvernements. Je pense que la p
lupart des ...[+++] gens qui disent : « Je ne crois pas que Snowden ait agi à cause de ses principes, il doit avoir des raisons perverses et infâmes. » en disent beaucoup plus sur eux-mêmes que sur la cible de leurs accusations, car... (Applaudissements) ces personnes, celles qui émettent ces accusations, agissent toujours en fonction de leurs intérêts corrompus. Ils pensent donc que tout le monde est infesté comme eux, par cette maladie qui est l'absence d'âme, d'où leur hypothèse. (Applaudissements) BG : Merci beaucoup, Glenn. GG : Merci beaucoup.
(Gelach) Als je wilde, en ik weet dat je gewoon advocaat van de duivel speelt, maar als je geheimen wilde verkopen aan een ander land, wat had ge
kund, en hij zou er puissant rijk van zijn geworden, dan zou je die geheimen zeker niet aan journalisten geven en hen vragen om die te publiceren, want daardoor worden ze waardeloos. Mensen die zich willen verrijken, verkopen stiekem geheimen aan de overheid. Maar er is nog een belangrijk punt, namelijk dat de beschuldiging komt van mensen van de VS-overheid, van media die loyaal zijn aan deze regeringen. Als mensen anderen daarvan beschuldigen, -- Oh, dat kan hij niet gewoon om principiële rede
...[+++]nen doen, hij zal wel een corrupt motief hebben , -- dan zeggen ze meer over zichzelf dan over hun doelwit, want -- (Applaus) -- die mensen die de beschuldigingen uiten, handelen zelf nooit om een andere dan een corrupte reden, en dus veronderstellen ze dat alle anderen dezelfde ziekte als zij hebben, en aan zielloosheid lijden. Dat is de veronderstelling. (Applaus) BG: Glenn, zeer hartelijk dank. GG: Hartelijk dank.Et je pense que la différence entre ce que j'appelle la vie à un niveau de survie, la vie à un niveau de réussite et la vie à un niveau d'importance est, arrivez-vous à comprendre pourquoi êtes-vous sur Terre? Je rencontre de nombreuses personnes qui sont très intelligentes, et qui disent, Mais pourquoi ne puis-je pas résoudre mes problèmes? Et je rencontre beaucoup de personnes qui réussisent très bien, qui disent, Pourquoi je ne me sens pas plus comblé?
En ik denk dat het verschil tussen wat ik het overlevingsniveau van het leven noem, het succesniveau van het leven en het betekenisvolle niveau van leven is, of je kunt uitdokteren waarom je op Aarde bent. Ik kom veel slimme mensen tegen, die zeggen: Waarom kan ik mijn problemen niet verklaren? En ik kom veel mensen tegen die heel succesvol zijn, die zeggen: Waarom voel ik niet meer voldoening?
Ca peut amener un certain réconfort, mais ce réconfort dure seulement 20 minutes environ. Ensuite les gens regard
ent le miroir et se disent je viens de payer beaucoup d'argent pour cette séance et qu'est-ce qu'elle m'a dit ? Je t'aime ! Ils disent toujours ça. Ils ne reçoivent aucune information ils n'obtiennent rien de valeur en échange de leur dépense. Sylvia Browne est la grande spécialiste. Nous l'appelons les serres. Sylvia Browne -- merci -- Sylvia Browne est la grande spécialiste de ce domaine en ce moment. Sylvia Browne -- juste pour vous montrer -- elle reçoit 700 dollars pour une séance de 20 minutes par téléphone. Elle n'a même pas
besoin de ...[+++] venir en personne. Et vous devez attendre jusqu'à deux ans parce que son agenda est plein pour cette durée. Vous payez par carte de crédit ou autrement et ensuite elle vous rappellera à un moment donné dans les deux prochaines années. Vous ne pouvez pas dire si c'est elle : Hello,c'est Sylvia Browne. C'est elle. Vous le savez immédiatement.
Het kan misschien een beetje geruststelling bieden, maar dat duurt maar 20 minuten of zo. En dan kijken de mensen in de spiegel en zeggen, ik heb net een hele hoop geld uit gegeven aan die lezing. En wat heeft ze me gezegd? Ik hou van je!' Dat zeggen ze altijd. Ze krijgen helemaal geen informatie, ze krijgen helemaal geen waar voor hun geld. Sylvia Browne is de grote speler. We noemen haar De Klauw. Sylvia Browne -- dank u -- Sylvia Browne is de grote speler
in dit veld, op dit moment. Welnu, Sylvia Browne -- om het even duidelijk te maken -- zij krijgt 700 dollar voor een lezing van 20 minuten, via de telefoon. Ze ho
eft er nie ...[+++]t eens in persoon naar toe te gaan. En je moet tot twee jaar wachten, omdat ze zo ver van tevoren al volgeboekt is. Je betaalt per credit card, of zoiets, en dan belt ze je ergens in de komende twee jaar. Je weet wanneer zij het is. Hallo, Sylvia Browne hier. Kan niet missen, je weet meteen dat zij het is.AB : Absolumen
t. Je rencontre des personnes, comme beaucou
p d’entre vous, qui disent des choses comme, « N’y a-t-il pas quelque chose de plus grand que nous, quelque chose d’autre ? » Et je dis, « Bien sûr. » Et ils disent, « Alors n’êtes-vous pas croyant? » Et je leur dis, « Non ». Pourquoi ce
sens de mystère, ce sentiment d'échelle vertigineuse d
e l’univers doit-il être accompagné par un s ...[+++]entiment mystique ?
AB: Absoluut. Ik ontmoet, net als velen van jullie, mensen die zeggen: Maar is er niet iets groters dan wij, iets anders? En ik zeg: Natuurlijk . En zij zeggen: Ben je dan niet toch religieus? En ik zeg: Nee . Waarom moet dat gevoel van mysterie, van duizelingwekkende schaal van het universum, gepaard gaan met een mystiek gevoel?
Et ce qui finit par arriver -- vous avez parfois des jours comme ça où vous vous réveillez à huit heures du matin, ou sept heures du matin, ou quelle que soit l'heure, et vous vous dites, je n'ai pas très bien dormi. J'ai dormi -- je suis allé au lit, je me suis allongé -- mais je n'ai pas vraim
ent dormi. Les gens disent que vous vous endormez, mais vous ne vous vous endormez pas vraiment, vous allez vers le sommeil. Ça prend un moment ; vous devez passer par ces
phases. Et si vous êtes interrompu, vous ne dormez pas bien. Alors comm
...[+++]ent espérer -- est-ce que quelqu'un ici s'attend à ce que quelqu'un dorme bien si on l'interrompt toute la nuit ? Je pense que personne ne dirait oui. Pourquoi espérons-nous que les gens travaillent bien si on les interrompt toute la journée au bureau ? Comment pouvons nous espérer que les gens fassent leur travail s'ils vont au bureau pour être interrompus ? Pour moi, ça n'a pas beaucoup de sens.
Waar het uiteindelijk op uitdraait --
soms heb je van die dagen dat je wakker wordt om acht uur 's ochtends, of zeven uur 's ochtends, of wanneer je ook opstaat, en je denkt: ik heb echt niet goed geslapen. Ik deed het juist: ik ging naar bed en ging liggen -- maar ik heb niet echt geslapen. Je zegt dat je gaat slapen, maar je gaat niet echt slapen, je gaat richting slaap. Het duurt alleen even; je moet eerst door fasen heen. Als je gestoord wordt, slaap je niet goed. Verwacht je dat iemand goed slaapt als zij de hele nacht gestoord wordt? Ik denk niet dat iemand ja zal zeggen. Waarom verwachten we dat mensen goed werken als ze de hele
...[+++]dag gestoord worden op kantoor? Hoe kunnen we van mensen verwachten dat ze hun werk doen als ze naar kantoor gaan om gestoord te worden? Dat lijkt me niet erg zinnig.Voici Stanley Milgram, un gamin juif du Bronx, et il a posé la question Est-ce que l'holocauste pourrait se produire ici, maintenant? Les gens disent Non, ça c'est l'Allemagne Nazie, c'est Hitler, c'est 1939. Il a répondu Oui, mais supposez que Hitler vous demande Pourriez-vous électrocuter un étranger ? Non, pas moi, je suis quelqu'un de bien. Et il a dit Pourquoi ne pas vous placer dans une situation particulière et vous permettre de voir ce que vous feriez ? Et donc ce qu'il a fait, c'est qu'il a testé 1000 personnes ordinaires,
Dit is Stanley Milgram, een kleine joodse jongen uit de Bronx, en hij stelde de vraag: Kan de Holocaust hier gebeuren, nu? Mensen antwoorden: Nee, enkel in nazi-Duitsland onder Hitler, in 1939. Hij zei: Ja, maar stel dat Hitler het je vroeg, zou je dan een vreemdeling elektrocuteren? Absoluut niet, ik ben een goed mens. Hij zei: Ik zal je in een situatie zetten en je de kans geven om te zien wat je zou doen. Hij testte 1.000 gewone mensen.
Les équip
es sportives de fac disent, « Nous allons prendre des dizaines d'heures à un domaine sur les campus, à une heure indue du matin et nous allons mesurer votre performance et la performance de votre é
quipe, et si vous n'êtes pas à la hauteur, ou si vous ne vous présentez pas, nous vous renverrons de l'équipe. Mais nous allons faire d'énormes investissements dans votre formation et votre perfectionnement, et nous allons vous donner une communauté de pairs extra
ordinaire ». Et les personnes ...[+++] font la queue devant la porte rien que pour avoir une chance d'en faire partie.
Sportteams op middelbare scholen zeggen: We steken tientallen uren in het meten van je prestatie en die van je team, op een achteraf-sportveld en een onchristelijk uur. Als je niet voldoet of je komt niet opdagen zetten we je uit het team. Maar we doen grote investeringen in je training en ontwikkeling. We geven je een omgeving van gelijkgestemden. De mensen staan in de rij voor de kans om hieraan te kunnen deelnemen.
Vous ne connaissez pas Moreese Bickham. Il a dit ces mots lorsqu'il a été libéré. Il avait 78 ans et il avait passé 37 ans dans une prison de la Louisiane pour un crime qu'il n'ava
it pas commis. Il a finalement été innocenté à l'âge de 78 ans suivant un test d’ADN. Et qu'avait-il à dire de son expérience? «Je n'ai aucun regret. C'était une expérience glorieuse. » Glorieuse! Cet homme ne dit pas, «Il y avait des gens sympas et une salle d'entraînement. » C'est « glorieux », un terme que nous conférons généralement aux expériences religieuses. Harry S. Langerman a proféré ces mots et so
n nom pourrait vous ...[+++]être familier mais il ne l’est pas, parce qu'en 1949 il lit un article dans un journal au sujet d'un kiosque d'hamburgers appartenant à deux frères dénommés McDonald. Et il se dit « C'est vraiment une idée géniale! » Il les rencontre. Ils lui disent « Nous pouvons vous céder une franchise pour 3000 dollars. » De retour à New York, Harry demande à son frère, un banquier en investissement, de lui prêter les 3 000 dollars et son frère de lui répondre «Personne ne mange d’hamburgers.» Il ne lui prêtera pas l'argent et six mois plus tard Ray Croc eut la même idée. Oui, les gens mangent des hamburgers, et Ray Croc est devenu pour un temps l'homme le plus riche en Amérique. Et puis finalement--le meilleur des mondes possibles— certains d'entre vous reconnaitrez cette photo d’un jeune Pete Best, qui fut le premier batteur des Beatles, jusqu'à ce qu'ils l’évincent et engagent Ringo pendant une tournée. Lors d'une entrevue en 1994, Pete Best --oui, il est encore batteur et musicien de studio— dit: «Je suis plus heureux que je ne l'aurais été avec les Beatles. »
Moreese Bickham is iemand van wie je nog nooit hebt gehoord. Moreese Bickham sprak deze woorden bij zijn vrijlating. Hij was 78 jaar oud. Hij zat 37 jaar in een Staatsgevangenis van Louisiana voor e
en misdrijf dat hij niet had gepleegd. Hij werd uiteindelijk vrijgesproken op 78-jarige leeftijd, door het gebruik van DNA-bewijs. En wat had hij te zeggen over zijn ervaring? Ik heb geen seconde spijt. Het was een glorieuze ervaring. Glorieus! Deze man zegt niet, Nou, weet je, een paar kerels waren best aardig. Ze hadden een fitnessruimte. Het is glorieus , een woord dat we normaliter voorbehouden aan religieuze ervaringen en dergelijke. Harr
...[+++]y S. Langerman heeft dit gezegd, en hij is iemand die je gekend had kunnen hebben, maar je kent hem niet, want in 1949 las hij in een klein krantenartikel over een hamburgertent in het bezit van twee broers genaamd McDonalds. Hij dacht: Dat is echt een heel goed idee! Dus hij zocht ze op. Ze zeiden: We kunnen je het idee in franchise geven voor 3000 dollar. Harry ging terug naar New York, vroeg zijn broer, een zakenbankier, om hem de 3000 dollar te lenen, en zijn broers onsterfelijke woorden waren: Idioot, niemand eet hamburgers. Hij wilde hem het geld niet lenen, en zes maanden later had Ray Croc natuurlijk precies hetzelfde idee. Het bleek dat mensen wel hamburgers eten, en Ray Croc werd, voor een tijdje, de rijkste man van Amerika. En dan tenslotte -- je weet, het beste van alle mogelijke werelden -- herkennen sommigen van jullie deze foto van een jonge Pete Best. Hij was de oorspronkelijke drummer van de Beatles, totdat ze hem om een boodschap stuurden en wegslopen en Ringo oppikten tijdens een tournee. In 1994 toen Pete Best werd geïnterviewd -- ja, hij is nog steeds drummer; ja, hij is studiomuzikant -- had hij dit te zeggen: Ik ben gelukkiger dan ik zou zijn geweest met de Beatles. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
disent vous êtes justement la personne ->
Date index: 2025-01-18