Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "discours mais en tant que musicien " (Frans → Nederlands) :
Charles Limb réalise des implantations cochléaires, une chirurgie qui traite la perte de l’ouïe et peut restaurer la capacité d’entendre des discours. Mais en tant que musicien, Limb pense à ce qui manque aux implants : ils ne vous permettent pas encore de ressentir complètement la musique. A TEDMED, Limb passe en revue le dernier cri et la voie vers l'avenir.
Charles Limb doet aan cochleaire implantatie, een operatie die gehoorverlies behandelt en het spraakvermogen kan herstellen. Limb is ook muzikant, en denkt na over de tekortkomingen van implantaten: ze laten je nog niet toe om muziek volledig te ervaren. (Er wordt een voorbeeld gegeven waarvan de haren te berge rijzen.) Op TEDMED geeft Limb een overzicht van de stand van de wetenschap en de weg naar de toekomst.
C'est ce que j'appelle l'ère de la
citoyenneté, où les gens peuvent venir d'horizons multi-raciaux
et multi-ethniques mais tous être égaux en tant que citoyens dans un État. Vous pouvez être italo-américain ; vous pouvez être irlando-américain ; vous pouvez être pakistano-britannique. Mais je crois maintenant que nous entrons dans une nouvelle ère, et le New York Times a récemment donné à cette ère le nom « d'ère du comportement. » Je définis l'ère du comportement comme
...[+++]une période d'allégeances transnationales, où l'identité est plutôt définie par les idées et les discours. Et ces idées et ces discours qui touchent les gens au travers des frontières affectent de plus en plus la façon dont les gens se comportent.
Ik noem het het tijdperk van burgerschap -- waarin mensen met een multi-raciale, multi-etnische achtergrond aan elkaar gelijk zijn
als burgers in een staat. Je kunt een Amerikaanse Italiaan zijn, of een Amerikaanse Ier, of een Britse Pakistani. Ik geloof dat we nu in een nieuw tijdperk komen. Dat tijdperk heeft de New York Times laatst het tijdperk van gedrag gedoopt. Ik definieer het tijdperk van gedrag als een periode van transnationale bondgenootschappen, waarin de identiteit meer bepaald wordt door ideeën en verhalen. Deze ideeën en verhalen die
mensen over grenzen heen stoten, b ...[+++]eïnvloeden steeds meer de manier waarop mensen zich gedragen.Bono, musicien et militant, reçoit le Prix Ted pour l'année 2005 et prononce un discours passionnant dans lequel il parle du SIDA en Afrique, non pas comme d'une cause propre à attirer les célébrités mais comme d'une urgence mondiale.
Muzikant en activist Bono accepteert de 2005 TED-prijs met een meeslepende toespraak, waarin hij betoogt dat hulp aan Afrika niet het zoveelste doel van beroemdheden is; het is een wereldwijde noodzaak.
Martin Luther King dans un discours de 1968 où il évoque le mouvement pour les droits civiques, affirme : « A la fin, on ne se souviendra pas des mots de nos ennemis, mais du silence de nos amis.» En tant qu'enseignant, j'ai intégré ce message. Tous les jours autour de nous, nous voyons que les conséquences du silence se manifestent sous forme de discrimination de violence, de génocide, de guerre.
Dr. Martin Luther King Jr. zegt, in een toespraak uit 1968 met beschouwingen over de burgerrechtenbeweging: Uiteindelijk zullen we ons niet de woorden van onze vijanden herinneren, maar de stilte van onze vrienden. Als leraar heb ik me dit bericht eigen gemaakt. Elke dag, overal om ons heen, zien we hoe de gevolgen van stilte zich manifesteren als discriminatie, geweld, genocide en oorlog.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
discours mais en tant que musicien ->
Date index: 2021-02-22