Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "disait qu'il avait enregistré différentes " (Frans → Nederlands) :
Il disait qu'il avait enregistré différentes intonations pendant de longues heures pour la voix.
Hij zei dat hij vele lange uren had opgenomen, met verschillende intonatie, voor verwerking in de stem.
Il a enregistré ce qui se disait dans la conversation, il a enregistré la conductivité cutanée, il a enregistré les expressions du visage, le rythme cardiaque, la pression artérielle, presque tout sauf si la femme avait toujours raison, ce qui se trouve être le cas.
Hij nam op wat er werd gezegd in de gesprekken, hij legde de geleiding van de huid vast, hij nam gezichtsuitdrukkingen op, hun hartslag, hun bloeddruk, eigenlijk alles behalve of de vrouw nu wel of niet altijd gelijk had, wat ze overigens altijd heeft.
Et il avait écrit un article qui disait, en gros, tout ça c'est bien jo
li, mais vous savez quoi, on n'y connaît que dalle sur le cerveau et personne ne sait comment ce truc fonctionne, alors, ne croyez pas ce que quiconque vous dira. Dans un extrait de l'article, il dit : Ce qui manque ostensiblement , c'était un vrai gentleman anglais, donc, ce qui manque ostensiblement, c'est un vaste cadre d'idées au sein duq
uel interpréter ces différentes ...[+++] approches. J'ai pensé que le terme de cadre était formidable. Il n'a pas dit qu'on n'avait même pas de théorie. Il dit, on ne sait même pas par où commencer à y penser, on n'a même pas de cadre. On est dans un stade pré-paradigmatique, en se référant à Thomas Kohn. Je suis tombé amoureux de cela, et j'ai dit, regarde, on a tout ces connaissances à propos du cerveau. C'est si difficile que ça ?
Hij schreef iets wat neerkwam op: Dit is allemaal goed en wel, maar we weten eigenlijk geen sikkepit over de hersenen en niemand heeft enig idee hoe ze werken. Geloof niet wat ze
zeggen. Dit is een citaat uit dat artikel. Hij zegt: Wat opvallenderwijs ontbreekt, hij is een échte Engelse heer, dus: Wat opvallenderwijs ontbreekt is een breed kader van ideeën om deze verschillende benaderingen te interpreteren. Ik vond het woord 'kader' goed. Hij zei niet dat we geen theorie hebben. Hij zei dat we zelfs niet weten hoe we erover moeten beginnen te denken. We hebben zelfs geen kader. We zijn in het pre-paradigmatijdperk als je Thomas Kuhn wil
...[+++]t gebruiken. Ik werd hier verliefd op en ik zei: “Kijk, we hebben zoveel kennis over de hersenen. Hoe moeilijk kan het zijn?”Après y avoir beaucoup pensé, j'ai enregistré une vidéo en réponse, et j'ai dit à Michaela que l'Inde a différentes facettes, et j'ai aussi essayé d'expliquer que les choses allaient aller et j'ai exprimé mes regrets quant à ce à quoi elle avait été confrontée.
Na lang nadenken, nam ik een videoreactie op. Ik vertelde Michaela dat India veel kanten heeft. Ik probeerde uit te leggen dat het goed zou komen. Ik zei dat het me speet dat haar dit overkomen was.
Durant cette réunion, il y avait un homme debout devant eux qui leur disait : « Nous savons qui vous êtes, nous savons pour qui vous allez voter, et si vous ne placez pas le bon bulletin, nous nous vengerons. » Mais pour Mary, cette réunion est différente.
Op die bijeenkomst spreekt een man hen toe, die hen zegt: We weten wie jullie zijn. We weten voor wie jullie zullen stemmen. Als je niet de juiste stembrief afgeeft, zullen we wraak nemen. Maar voor Mary is deze vergadering anders.
Donc, du Dapsone, ou quelque chose comme ça, vous devez le prendre pendant un certain temps. Il y a une histoire merveilleuse où il parle à un villageois en Inde. Il lui demande Est-ce que vous avez pris votre Dapsone ? Oui . Vous l'avez pris tous les jours ? Oui Vous l'avez pris pendant un mois ? Oui . En fait, ce que le type voulai
t dire, c'est qu'il avait donné les doses des 30 jours de Dapsoe à son chien, c
e matin. (Rires) Il disait la vérité. Parce que
dans une culture différente ...[+++], le chien est votre substitut, vous savez, aujourd'hui , ce mois-ci , depuis la saison des pluies , Il y a beaucoup d'occasions de mauvaise interprétation. Et donc, un problème ici est, dans certains cas, de savoir comment gérer des problèmes qui ne semblent pas intéressants, comme la conformité.
Bijvoorbeeld Dapsone of iets dergelijks moet je een tijdje blijven innemen. Er is een prachtig verhaal over een gesprek met een dorpeling in India. Heb je je Dapsone ingenomen? Ja . Heb je het elke dag ingenomen? Ja . Heb je het een maand lang ingenomen? Ja . Wat de man bedoelde was dat hij een 30-dagendosis Dapsone die ochtend aan zijn hond had toegediend. (Gelach) Hij
vertelde de waarheid. Omdat in een andere cultuur, de hond een surrogaat voor je is, je weet wel, vandaag , deze maand , sinds het regenseizoen, er zijn veel mogelijkheden voor misverstanden. Het probleem hier is om in sommige gevallen te achterhalen hoe om te gaan met za
...[+++]ken die oninteressant lijken, zoals het volhouden van de behandeling. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
disait qu'il avait enregistré différentes ->
Date index: 2024-07-28