Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «directement la cour » (Français → Néerlandais) :
On traverse directement la cour, on passe par une petite fenêtre et on entre dans le grenier, où quelqu'un est en train de travailler sur la planche à dessin.
Recht omhoog in de binnenplaats, door een klein raampje, een zolder in, waar iemand aan een tekentafel zit.
J
'en ai parlé à la direction d'un internat des plus prestigieux, en Nouvelle-Angleterre, et ils m'ont dit : « On le sait déjà. Chaque
année, en plus des cours, on a aussi une semaine de bien-être. C'est très excitant. Lundi soir, nous avons le plus grand expert mondial qui vient nous parler de la dépression chez les adolescents. Mardi soir, c'est la violence à l'école et les brimades. Mercredi soir, les troubles de l'alimentation. Jeudi soir, la chasse aux drogues. Et pour vendredi soir, on hésite entre le sexe dangereux et le bonheur
...[+++]. (Rires) J'ai dit : « C'est ce que font la plupart des gens le vendredi soir. » (Rires) (Applaudissements) Je suis content que vous appréciez, parce que eux, pas du tout. Silence sur la ligne. Et dans ce silence, j'ai dit : « Je serais heureux de venir parler dans votre école, mais sachez que ce n'est pas la semaine du bien-être, c'est celle du mal-être. Vous avez souligné toutes les choses négatives qui peuvent arriver, mais rien dit des choses positives. » L'absence de maladie n'est pas la santé. Voici comment obtenir la santé : Il faut inverser la recette du bonheur et du succès.
Ik sprak met een prestigieuze kostschool in New England, en ze zeiden: Dat weten we al. Dus ieder jaar houden we een wellness-week, Geweldig: maandagavond hebben we een wereldexpert die komt praten over depressie bij adolescenten. Dinsdagavond is het geweld en pesten. Woensdagavond: eetstoornissen. Donderdagavond: drugsgebruik. Vrijdagavond proberen we te kiezen tussen riskante seks of geluk. (Gelach) Ik zei: Dat is de vrijdagavond van de meeste mensen. (Gelach) (Applaus) Ik ben blij dat je die leuk vond... zij niet. Stilte aan de andere kant van de lijn. In die stilte zei ik: Ik wil graag komen praten op uw school, maar besef wel: dat is geen wellness-week, maar een ziekte-week. U heeft alle negatieve dingen aangegeven, maar niet gesproken
...[+++] over de positive. De afwezigheid van ziekte is geen gezondheid. Gezondheid bereik je zo: We moeten de formule voor geluk en succes omdraaien.(coup de feu) Un paysan qui se rendait au marché ce matin-là courut dans la direction du bruit et trouva un jeune homme agonisant sur le sol, visiblement abattu au cours d'un duel.
(Schot) Een boer, onderweg naar de markt, rende ernaartoe en vond een jonge man in stervensnood op de grond, duidelijk neergeschoten bij een duel.
Mais d'une façon moins directe, le manque de présence masculine dans la culture -- prenez la salle des professeurs, ils sont en train de discuter à propos de Joey et Johnny qui se sont battus dans la cour de récré.
Maar minder direct, het gebrek aan mannelijke aanwezigheid in de cultuur -- in de lerarenkamer gaat het gesprek over Joey en Johnny die gevochten hebben op de speelplaats.
Parce que pendant ce temps, la Cour constitutionnelle allemande a jugé que la mise en œuvre de la présente directive de l'UE en droit allemand était anticonstitutionnelle.
Omdat intussen het Duitse Constitutionele Hof bepaald had dat de uitvoering van deze EU-richtlijn volgens de Duitse wet ongrondwettig was.
Alors vous avez des gens qui sont comme des caricatures des alphas, quand ils entrent dans la classe, ils vont directement au milieu de la salle avant même le début du cours, comme s'ils voulaient occuper tout l'espace.
Ze komen binnen, lopen recht naar het midden van de ruimte, zelfs voor de les begint, alsof ze de ruimte willen innemen.
Il a dit que La faculté est un endroit où les notes de cours d'un professeur vont directement dans les notes que prennent les étudiants sans passer par leurs cerveaux respectifs. (Rires) Je ne suis pas d'accord avec Mark Twain.
“De universiteit is een plek waar de lesnotities van de professor recht naar de lesnotities van de studenten gaan, zonder omweg langs het brein van de ene of de andere.” (Gelach) Ik ben het beleefd oneens met Mark Twain.
Nous en avons environ un quart de million en transit en direction de ces enfants et d'autres enfants, et puis il y a un quart de million de plus qui sont en cours de commande en ce moment.
We hebben er ongeveer een kwart miljoen in transit naar deze en andere kinderen, en dan nog een kwart miljoen die vandaag in bestelling zijn.
Mais ceci nous dit déjà qu'on doit y réfléchir
, et nous donne une direction. Va-t-on bientôt y arriver? Je pense que c'est quelque chose qui
va arriver dans le cours des années à suivre, mais j'aimerais finir avec une citation qui parle d'essayer de prédire comment cela se fera, citation de quelqu'un qui a beaucoup réfléchi sur les changements dans les concepts, et les changements dans la technologie. « Nous surestimons toujours les changements à venir dans les deux prochaines années, et sous-estimons les changements à venir dans les
...[+++]10 qui suivent. » -- Bill Gates.
maar dit vertelt ons hoe we moeten denken en waar we naartoe moeten. Zullen we er snel zijn? Ik denk dat dit in de komende jaren zal gebeuren. Ik sluit af met een citaat Ik denk dat dit in de komende jaren zal gebeuren. Ik sluit af met een citaat over pogingen om te voorspellen hoe dit zal gebeuren, van iemand die veel heeft nagedacht over conceptuele en technologische veranderingen. We overschatten altijd de veranderingen die de komende 2 jaar zullen optreden en onderschatten die van de komende 10. -- Bill Gates.
Eh bien, si vous protégez les intérêts fondamentaux des nations, vous comprenez que les nations sont prêtes à essayer de converger vers un chem
in commun, dans une direction commune qui nous prendra probablement plusieurs dizaine
s d'années mais, au cours de ces années, ce chemin nous mènera à une nouvelle économie, à une économie décarbonisée et hautement résistante. Les contributions nationales actuellement proposées par les gouvernements nationaux ne sont pas suffisantes pour que le climat se stabilise mais c'est une première étape e
...[+++]t, avec le temps, cela s'améliorera. La mesure, le compte-rendu et la vérification de ces efforts sont des obligations légales. Les contrôles que nous ferons tous les 5 ans pour évaluer la progression collective vers notre objectif sont des obligations légales. Le chemin en lui-même vers une économie décarbonisée et plus résistante est une obligation légale. Et voici le plus important : qu'avions-nous avant ? A peine quelques pays qui avaient adopté des engagements très réduits et à court terme sur la réduction des émissions qui étaient largement insuffisants et, au-delà de cela, étaient perçus comme un fardeau.
Nou, als je begint met het beschermen van de kernbelangen van landen, dan zie je dat landen bereid zijn om gezamenlijk op zoek te gaan naar oplossingen, dat iedereen dezelfde richting op gaat. Dat gaat waarschijnlijk wel meerdere decennia duren, maar in die decennia zal het ons een nieuwe economie bezorgen, een gedecarboniseerde, zeer veerkrachtige economie. De nationale bijdrages die momenteel op tafel liggen namens de nationale overhed
en zijn onvoldoende voor een gestabiliseerd klimaat, maar ze zijn een eerste stap en ze zullen langzamerhand verbeteren. Het meten, rapporteren en controleren van al die inspanningen is juridisch bindend.
...[+++] De ijkpunten die we elke vijf jaar hebben om de collectieve voortgang naar ons doel te beoordelen, zijn juridisch bindend en het pad naar een gedecarboniseerde en veerkrachtigere economie is juridisch bindend. En een belangrijke vraag is: wat hadden we voorheen? Een heel klein aantal landen met minimale kortetermijndoelstellingen voor de vermindering van de CO2-uitstoot die volledig onvoldoende waren en ook nog eens werden ervaren als een last. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
directement la cour ->
Date index: 2025-03-29