Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dire voici " (Frans → Nederlands) :
Donc, si quelqu'un pouvait le voir, vous pouviez dire, voici comment la machine fonctionne, voici ce que nous faisons, et puis voici ce qui se passe.
Dus als iemand het kon zien, kon je zeggen: zo werkt het apparaat, dit is wat we doen en hier is wat er gebeurt.
Et cet homme, T
erry Jones: Je veux dire voici un gars qui veut brûler des Corans. Et les Américains: «Ah, c'est un crétin. C'est un ancien gérant d'un hôtel ; il a trois douzaines de membres de son église. Ils se moquent de lui. Vous ne vous moquez pas de lui. Parce que dans le contexte de tout le reste, toutes les pièces s'imbriquent. Je veux dire, bien sûr, c'est comme ça que les Américains le prennent, donc les gens dans tout le Moyen-Orient, et pas seulement dans votre pays, protestent. Il veut brûler des Corans, notre livre saint. Ces chrétiens, qui sont ces chrétiens? Ils sont si mauvais, ils sont si méchants - ils sont comme ça.
...[+++]C'est ce que vous pensez en tant qu'arabe musulman, en tant qu'Irakien. Bien sûr, vous allez penser ça. Et puis, votre cousin dit, Hey, regarde ce site. Tu dois voir ça - Bible Boot Camp. Ces chrétiens sont cinglés. Ils forment leurs petits enfants à être des soldats de Jésus.
E
n deze man, Terry Jones: dit is een man die korans wil verbranden. De Amerikanen zeggen: Oh, hij is gewoon dom. Hij was vroeger hotelmanager. Er zitten drie dozijn leden in zijn kerk. Ze lachen hem weg. Jij lacht hem niet weg. Want in de context van al het andere, passen alle puzzelstukjes in elkaar. Dit is hoe de Amerikanen het opvatten. Dus protesteren mensen in het hele Midden-Oosten, niet alleen in jouw land. Hij wil korans verbranden, ons heilige boek. Deze christenen, wie zijn deze christenen? Ze zijn zo kwaadaardig, ze zijn zo gemeen -- Dit is waar het om draait. Dit is wat je denkt als Arabische moslim, als Irakees. Natuurlijk ga je zo denken. En da
...[+++]n komt je neef, en die zegt: Hey neef, kijk eens naar deze site. Dit moet je zien -- Bijbels Bootcamp. Deze christenen zijn gek. Ze trainen hun kleine kinderen om soldaten voor Jezus te worden.Alors si vous pensez à une carte de votre pays, je pense que vous vous rendrez compte que pour chaque pays sur terre, on pourrait dessiner des petits cercles pour dire, Voici les endroits où les bons enseignants n'iront pas. En plus de cela, ce sont les endroits d'où viennent les problèmes.
Dus als je denkt aan een kaart van je land, dan denk ik dat je je zal realiseren dat je voor elk land op aarde, kleine cirkels zou kunnen trekken om te zeggen Dit zijn plaatsen waar goede leraren liever niet naartoe gaan. Daarenboven zijn dat de plaatsen waar de problemen vandaan komen.
Et pour en revenir a ce que je voulais dire, voici le wikipedia Swahili.
Ik probeerde iets aan te kaarten. Dit is de Swahili Wikipedia. Ik probeerde iets aan te kaarten. Dit is Wikipedia in Swahili.
Dans mon émission White Coat, Black Art , j'ai pris l'habitude de dire : « Voici ma pire erreur », je dirais cela à tout le monde des auxiliaires au chef de chirurgie cardiaque, « Ma pire erreur, c'est quand… bla bla bla… et la vôtre ? » et je leur présentais le micro.
In mijn show, 'Witte jas, zwarte kunst , zeg ik: Hier is mijn ergste fout . Ik zeg tegen iedereen, van paramedici tot het hoofd hartchirurgie, Hier is mijn ergste fout: blah, blah, blah... ...en jij? en dan hield ik de microfoon hun kant op.
Cette nourrice a eu la grande intelligence de se dire : voici un enfant qui ne peut pas voir.
Haar geweldige inzicht uitte zich in de gedachte: dit is een kind dat niet kan zien.
« Regarde-le. Il est au régime ». « Est-ce qu’il perd du poids ? ». « Pas vraiment ». Enseigner est un mot comme ça. Vous pouvez dire : « Voici Deborah, elle est dans la classe 34, elle enseigne ». Mais si personne n’apprend quoi que ce soit, elle peut s'engager dans une tâche d’enseignement, mais sans réellement l’accomplir.
Daar is hij, hij is op dieet. Valt hij al af? - Niet echt. Lesgeven is zo'n soort woord. Je zou kunnen zeggen: Daar is Deborah, in lokaal 34, ze is aan het lesgeven. Maar als niemand iets leert, is ze wellicht actief bezig met lesgeven zonder het echt te bereiken.
Régulièrement, les professeurs pourraient s'asseoir et dire : « Voici une chose que je pense avoir bien fait, et là ce que je pense avoir raté.
Om de zoveel weken zou een leraar om feedback kunnen vragen bijvoorbeeld door te zeggen Hier is een clip van iets wat ik denk ik goed heb gedaan.
Je veux dire, voici l’Edmontosaure et l’Anatotitan.
Hier is Edmontosaurus en Anatotitan.
Je veux dire, voici un aperçu de l'intérieur de notre banque à Hong Kong en 1979, qui a ouvert en 1985, avec la capacité de réfléchir la lumière du soleil profondément au coeur de cet espace ici.
Dit is een glimp van het interieur van onze Hong Kong bank uit 1979, die opende in 1985, met het mogelijkheid om zonlicht diep in het hart van deze ruimte te reflecteren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dire voici ->
Date index: 2021-08-15