Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dire qu'ils avaient " (Frans → Nederlands) :
Le ministère de la santé a récemment mené une étude dans laquelle ils demandaient simplement aux gens interrogés de leur dire s'ils avaient ressenti un stress psychologique important la semaine précédente.
In een recent Amerikaans onderzoek werd de ondervraagden eenvoudigweg gevraagd of ze de voorbije week aanzienlijk psychologisch leed hadden ondervonden.
Et, inutile de le dire, il y avaient certains risques à s'attaquer à de tels sujets.
Onnodig te vermelden dat er bepaalde risico's verbonden waren aan het behandelen van deze onderwerpen.
Cinq: Tout ça pour dire qu'ils avaient fait un film tiré du livre Communion , dans lequel jouait Christopher Walken.
Vijf: waarmee ik maar wil zeggen dat ze het boek Communion hebben verfilmd, met Christopher Walken in de hoofdrol.
Pour cela, il faut remonter à une époque qui a précédé le crack, au début des années 80, et adopter le point de vue d’un chef de gang. Être chef de gang dans une cité n’était pas une mauvaise affaire au milieu des années 80. Au début des ann
ées 80, pourrait-on dire. On avait alors beaucoup de pouvoir, on pouvait tabasser du monde, on avait beaucoup de prestige, beaucoup de respect. Mais il n’y avait pas d’argent, n’est-c
e pas ? Les gangs n’avaient pas de moyen de se faire de l’argent. Et on ne pouvait pas demander une cotisation aux m
...[+++]embres du gang parce que ces membres n’avaient pas d’argent. On ne pouvait pas vraiment se faire de l’argent en vendant de la marijuana. Il s’avère que la marijuana ne rapporte pas grand chose. On ne s’enrichit pas à vendre de la marijuana. On ne pouvait pas vendre de la cocaïne. Vous savez, la cocaïne est un bon produit -- la cocaïne en poudre -- mais il faut connaître de riches blancs. Et la plupart des gangs des cités ne connaissaient pas de riches blancs ; ils ne pouvaient pas vendre à ce marché. On ne pouvait pas se contenter non plus de la délinquance. Il s’avère que la délinquance est une très mauvaise source de revenus. Et donc, en tant que chef de gang, on avait, vous voyez, du pouvoir. C’est une vie assez agréable. Mais le problème c’est qu’on se retrouvait à vivre chez sa mère.
En om dat te doen moet je terug gaan in de tijd van voor de opkomst van crack-cocaïne, begin jaren '80, en er naar kijken vanuit het perspectief van de leider van een bende. Het was zo slecht nog niet om leider te zijn van een ben
de in het midden van de jaren '80, aan het begin van de jaren '80. Je had veel macht en kon mensen in elkaar slaan, je had veel prestige en respect. Maar er was geen droog brood mee te verdienen. Er was geen manier voor de bende om geld te verdienen. En ze konden geen geld van de bendeleden vragen, want de mensen in de bende hadden geen geld. Je kon niet echt geld verdienen met de verkoop van marihuana. Het blee
...[+++]k dat marihuana te goedkoop was. Je kunt niet rijk worden van het verkopen van marihuana. Je kon geen cocaïne verkopen. Cocaïne is een fantastisch product, cocaïne in poedervorm, maar je moest rijke, blanke mensen kennen. En de meeste binnenstedelijke bendeleden kenden gaan rijke blanken, dus ze konden het niet in die markt verkopen. En kleine criminaliteit was ook niet echt een mogelijkheid. Het blijkt dat kleine criminaliteit een verschrikkelijke manier is om geld te verdienen. Het resultaat was dus, dat je als bendeleider macht had. Dat is niet zo'n slecht leven. Maar uiteindelijk was het wel zo dat je bij je moeder thuis woonde.Je montrais le film, j'étais en Israël, et je me suis fait très critiqué par des gens qui avaient vu le film, comme quoi ce n'était qu'une journée de paix, et que ça ne voulait rien dire.
Ik was met de film in Israël en hij werd volledig afgekraakt door sommige kerels die hem bekeken - dat het gewoon een dag van vrede zou zijn maar verder niets zou betekenen.
J'avais pensé commencer par vous dire ou vous montrer quelles étaient les personnes qui avaient démarré le JPL [Jet Propulsion Lab].
Laat me jullie eerst zien wie de oprichters zijn van het Jet Propulsion Lab.
Quelle est la couleur des ours au Pôle Nord ? Et la réponse a été : On ne peut le savoir que par un témoignage. Si une personne sage revenait du Pôle Nord, et me disait que les ours y sont blancs, il se pourrait que je la croie, mais tous les ours que j'ai vu ont toujours été bruns. Vous voyez, à nouveau, cette personne a refusé d'aller au delà du monde matériel, et l'a analysé au travers de son expérience quotidienne. La couleur des ours était importante pour ces p
ersonnes ; c'est à dire, ils devaient chasse
r l'ours. Ils n'avaient pas envie de prendr ...[+++]e part à ça. L'un d'entre eux a dit à Luria : Comment pourrions nous résoudre des problèmes qui ne sont pas réels ?
Welke kleur hebben de beren op de Noordpool?' Het antwoord was: 'Zoiets moet bewezen worden. Het antwoord was: 'Zoiets moet bewezen worden. Als een wijze man die de Noordpool had bezocht mij zou vertellen dat de beren wit waren, zou ik hem miss
chien geloven, maar iedere beer die ik ooit zag, is bruin.' Ook bij deze man zie je de weigering om verder te gaan dan de concrete wereld. Hij maakt de analyse door middel van zijn eigen ervaring. De kleur van beren was belangrijk voor hem, De kleur van beren was belangrijk voor hem, aangezien erop gejaagd moest worden. Ze waren niet bereid om hierin mee te gaan. Een van hen zei tegen Luria: 'Hoe k
...[+++]unnen we dingen oplossen die geen echte problemen zijn?Et je veux que tu arrêtes de dire ça. » Il y a environ 20 ans, mes éditeurs au New York Times Magazine m'ont demandé d'écrire un article sur la culture sourde. Et j'en suis resté déconcerté. Je n'avais pensé à la surdité qu'en tant que maladie. Ces pauvres gens qui ne pouvaient pas entendre. Ils avaient cette surdité, que pouvions-nous faire pour eux ?
Hou alsjeblieft op dat te zeggen. Twintig jaar geleden, werd me door NY Times Magazine gevraagd te schrijven over de dovencultuur. Ik was vrij onthutst. Ik zag doofheid als een ziekte. Arme, dove mensen, wat konden we voor ze doen?
Ils sont encore d'actualité et vous ne les avaient toujours pas résolus, et je n’ai entendu personne ici dire le contraire.
Die kennen we ook nu nog, en wij hebben geen oplossing, ik heb hier niemand over horen spreken.
Des recherches avaient été publiées pour dire combien c'était stupide d'utiliser ses doigts
Er werden papers gepubliceerd over hoe stom het was om vingers te gebruiken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dire qu'ils avaient ->
Date index: 2023-11-22