Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dire pour conclure " (Frans → Nederlands) :
Je n'ai rien à dire pour conclure, à part que j'ai dépassé de quelques minutes.
Ik heb geen afronding, behalve dat ik iets over mijn tijd heen ben.
Pour conclure, je veux dire, ce que nous faisons, si ça a une pertinence plus large, ou c'est juste pour l'Inde et les pays en voie de développement?
Tot slot, kan onze methode breder worden toegepast, of alleen in India en ontwikkelingslanden?
Pour conclure, je voudrais dire que chacun a la possibilité de participer au changement à son niveau.
Ter afsluiting wil ik zeggen dat iedereen op zijn eigen manier verandering teweeg kan brengen.
Pour conclure, je voudrais en fait dire que, vous pouvez penser que c'est à propos des rats, ces projets, mais au final, c'est à propos des gens.
Tot slot zou ik nog willen willen zeggen: je zou misschien de indruk kunnen hebben dat deze projecten over ratten gaan maar uiteindelijk gaat het over mensen.
La guerre était une toile de fond à beaucoup de coups et contre-coups que je ne vais pas expliquer maintenant car ils ont été très compliqués, mais le dernier coup d'Etats qu'on va parler est celui de 1799 qui a établi Napoléon Bonaparte comme le premier Consul de France. Et ça lui a donné des pouvoirs exécutifs presque illimités sous une
autre constitution. Pour laquelle, on sous-entend que l'Etat français est parti di'ci à ici et à ici. Comme était avec le cas de la Révolution américa
ine, c'est facile à conclure que la Révolution fr
...[+++]ançaise n'a pas été si révolutionnaire. Je veux dire, Napoléon était pratiquement un empereur et, de quelques façons, il a été un monarque plus absolu de que Louis XVI. Graduellement la noblesse est revenue en France, même s'elle a perdu ses privilèges spéciales. L'Eglise Catholique est revenue, aussi, mais plus faible car elle avait perdu des terres et le pouvoir de recueillir des dîmes.
De oor
log was achtergrond voor een boel van staatsgrepen en tegenstaatsgrepen waar ik niet op inga, omdat ze zeer gecompliceerd waren, maar de laatste staatsgreep waar we over praten, in 1799, bevestigde Napoleon Bonaparte als de eerste Consul van Frankrijk. En het verleende hem bijna onbeperkte uitvoerende
macht onder nog een andere grondwet. Waarmee hij vermoedelijk bedoelde dat de Franse regering helemaal vanaf hier tot hier tot hier was gekomen. Zoals met de Amerikaanse Revolutie, het i
s gemakkelijk om te ...[+++]concluderen dat Frankrijks revolutie niet zo revolutionair was. Ik bedoel Napoleon was eigenlijk een keizer en, in sommige opzichten, was hij zelfs nog meer van een absolute vorst dan Louis XVI was geweest. Geleidelijk kwam de edelen terug naar Frankrijk, hoewel ze meestal hun speciale privileges hadden verloren. De katholieke kerk kwam ook terug, Hoewel veel zwakker omdat het het land en de mogelijkheid om het verzamelen van tienden had verloren. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dire pour conclure ->
Date index: 2023-06-27