Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «dire ce qui conduit vraiment » (Français → Néerlandais) :

Pourquoi ne pas leur demander ce qui a contribué à leur réussite, et je le transmettrai aux enfants? Donc nous voici, sept ans, et 500 interviews plus tard, et je vais vous dire ce qui conduit vraiment à la réussite et fait vibrer les membres de TED Et la première des choses c'est la passion Freeman Thomas a dit: Je suis poussé par la passion. Les membres de TED le font par amour, et non pour l'argent.

Ik vraag hun gewoon wat hen geholpen heeft succes te behalen en ik vertel dat door aan de jeugd. Hier zijn we dan, 7 jaar en 500 interviews later. Ik zal je vertellen wat werkelijk tot succes leidt en wat de TED-sters drijft. Het eerste is passie. Freeman Thomas zegt: Ik word gedreven door mijn passie. TED-sters doen het uit liefde, niet voor het geld.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard St. John: Les 8 Secrets de la Réussite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard St. Johns 8 geheimen van succes - TED Talks -
Richard St. Johns 8 geheimen van succes - TED Talks -


Dégage toi-même. (Rires) Voix: On veut Malcolm Gladwell. (Bruit : Bébé) (Bruit : Ovation) Au cas où vous manqueriez de temps : J'avais juste une dernière chose à vous dire, je voudrais (Rires) vraiment vous remercier d'être venu. (Rires) Et le mode grenouille. Ah... La première fois que j'ai fait l'amour avec une langoustine ! (Rires) (Rires) (Applaudissements) Des gens m'ont dit, ils m'ont dit : « Ze, tu fais tous ces trucs, ces trucs sur Internet, et tu ne gagnes pas un sou. (Rires) Pourquoi ? » Et j'ai dit « Maman, Papa, (Rires) J'essaie ». Je ne sais pas si vous êtes au c ...[+++]

ZF: Ga zelf van het podium af. (Gelach) Stem: Wij willen Malcolm Gladwell. (Gelach) (Applaus) Voor het geval je over tijd bent... Ik -- een laatste opmerking -- ik wil echt... (Gelach) ...jullie allemaal bedanken dat jullie hier waren. (Gelach) En kikkermodus. (Zingt) Ahh, de eerste keer dat ik de liefde bedreef met een rotsgarnaal... (Gelach) (Gelach) Spamgrappen zijn de nieuwe vliegtuiggrappen (Applaus) Het is waar. Er zijn mensen die me vragen: Ze, je doet allemaal die dingen op internet, en je verdient geen geld. (Gelach) Waarom? En ik zeg: Mam, Pap - ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ze Frank, la comédie déjantée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) [HTML] [2016-01-01]
Ze Franks "nerdcore"-cabaret - TED Talks -
Ze Franks "nerdcore"-cabaret - TED Talks -


Que peuvent faire les directeurs -- les directeurs éclairés, je l'espère -- que peuvent-ils faire pour que leur bureau soit un meilleur lieu de travail pour les gens, pour que ce ne soit pas le dernier recours, mais le premier recours ? C'est que les gens commencent à dire, « Quand je veux vraiment accomplir une tâche, je vais au bureau. » Parce que les bureaux sont bien équipés, tout devrait y être pour qu'ils fassent leur travail, mais là tout de suite ils ne veulent pas y aller, alors comment changer ça ? J'ai trois suggestions que ...[+++]

Wat kunnen managers doen -- verlichte managers, hopelijk -- wat kunnen ze doen om een kantoor een betere plaats te maken om te werken, niet als laatste toevluchtsoord, maar als het eerste toevluchtsoord? Zodat mensen voortaan zeggen, Als ik echt wat wil afwerken, ga ik naar kantoor. Want kantoren zijn goed uitgerust, alles is aanwezig om het werk te kunnen doen. Nu willen werknemers daar niet naartoe. Hoe kunnen we dat veranderen? Ik heb drie suggesties voor jullie. Ik heb nog ongeveer drie minuten, dat lukt net. We hebben allemaal wel eens gehoord van 'informele vrijdag'.
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried : Pourquoi le travail ne se fait pas au travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -


C'est le genre d'homme à qui on pourrait dire, Chris, je suis vraiment désolé, j'ai embouti ta voiture.

Tegen hem kan je zeggen: Chris, sorry, ik heb je auto in de prak gereden.
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le sommet mondial d'un seul homme de Rory Bremner - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Bremners één-mans-wereldtop - TED Talks -
Rory Bremners één-mans-wereldtop - TED Talks -


Mais je suis heureux de dire qu'il va vraiment très bien.

Maar ik ben blij om te zeggen dat het heel goed gaat.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Wolfram : Calculer une théorie du tout - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Wolfram: een alomvattende theorie berekenen - TED Talks -
Stephen Wolfram: een alomvattende theorie berekenen - TED Talks -


Et donc nos recherches -- et je pense les recherches des universités également -- se concentrent maintenant sur ces points pour dire : comment pouvons-nous vraiment -- et ceci pourrait vous sembler trivial -- comment pouvons nous changer la cuisson?

Ons onderzoek - en ik denk ook het onderzoek aan de universiteiten - focust zich nu op deze punten om te zeggen: hoe kunnen we eigenlijk - en dit kan misschien een beetje triviaal klinken - hoe kunnen we het koken veranderen?
https://www.ted.com/talks/heri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Heribert Watzke: Le cerveau dans votre intestin - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/heri (...) [HTML] [2016-01-01]
Heribert Watzke: De hersenen in je darmen - TED Talks -
Heribert Watzke: De hersenen in je darmen - TED Talks -


C'est un bon début, mais je dois dire que je crains vraiment,.

Het is een goede start, maar, zoals ik al zei, ik ben echt bang.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Doerr voit salut et profit dans les technologies vertes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
Redding (en winst) in groene technologie - TED Talks -
Redding (en winst) in groene technologie - TED Talks -


Je pourrais demander : pour qui ? Qu'est ce que ca dit ? Qu'est ce que ca fait ? Vous savez, je dois vous dire que c'est vraiment difficile pour quelqu'un comme moi de venir sur scène pour cette conférence avec ces esprits si brillants qui pensent ce monde global, ce monde changeant, cette vie changeante, les idées et les technologies.

Dus vraag ik: voor wie is het? Wat drukt het uit? En wat doet het? Weet je, ik moet zeggen, het is heel moeilijk voor iemand als ik, om het podium op te komen op deze conferentie met die ongelofelijk briljante geesten, die nadenken over de grote context, wereldveranderende, levensveranderende ideeën en technologieën.
https://www.ted.com/talks/mari (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marian Bantjes : la beauté obscure par le design - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mari (...) [HTML] [2016-01-01]
Marian Bantjes: Verfijnde schoonheid door design - TED Talks -
Marian Bantjes: Verfijnde schoonheid door design - TED Talks -


Ces technologies -- merci -- (Applaudissements) Vous pourriez dire: «Wouah, c'est vraiment cool!

Je hebt deze technieken -- dank u -- (Applaus) Je zou kunnen zeggen: Dit is echt geweldig!
https://www.ted.com/talks/cath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Catherine Mohr: Le passé, le présent et l'avenir robotique de la chirurgie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cath (...) [HTML] [2016-01-01]
Catherine Mohr: Verleden, heden en robottoekomst van de chirurgie - TED Talks -
Catherine Mohr: Verleden, heden en robottoekomst van de chirurgie - TED Talks -


Ça nous a amené à nous dire qu'on avait vraiment besoin d'une technologie plus pointue.

We hadden daarom behoefte aan geavanceerdere technologie.
https://www.ted.com/talks/deni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Denise Herzing : Pourra-t-on un jour parler la langue des dauphins? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deni (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we de taal van dolfijnen spreken? - TED Talks -
Kunnen we de taal van dolfijnen spreken? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire ce qui conduit vraiment ->

Date index: 2021-06-12
w