Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dire a quel " (Frans → Nederlands) :
Je ne connais pas encore la réponse, mais je peux vous dire que quel que soit le résultat, quel que soit le nombre magique, cela va nous donner un étalon à partir duquel nous pourrons mesurer le potentiel de vie, d'abondance, de diversité, au-delà de notre propre système solaire.
Ik weet het antwoord nog niet, maar ik weet wel dat wat het resultaat ook zal zijn, wat het magische getal ook is, het zal ons een maat geven waarmee we de kans op leven kunnen voorspellen, overvloed en diversiteit buiten ons zonnestelsel.
Vous l'explorez par vous-même. Voici le fin fond de l'histoire : les océans sont encore inexplorés, et
je ne saurais vous dire à quel point c'est important, parce qu'ils nous concernent directement. Sept milliards de personnes vivent sur cette planète, et chacune d'elle est concernée par la mer, parce que les océans contrôlent l'air que vous respirez, l'eau que vous buvez, la nourriture que vous avalez. Tout cela est contrôlé d'une façon ou d'une autre par l'océan, et c'est quelque chose dont nous n'avons même pas encore exploré... cinq pour cent. Je voudrais vous dire pour terminer que dans ces
...[+++]5%, je vous ai montré quelques trucs vraiment cool.
Jij verkent de wereld zelf. Dit is waar het op neerkomt. De oceanen zijn onderkend. Ik kan niet genoeg benadrukken hoe belangrijk dat is, omdat ze belangrijk zijn voor ons. Zeven miljard mensen leven op deze planeet en wij hebben allen te maken met de zee, omdat het de lucht bepaald die je ademt, het water dat je drinkt, het voedsel dat je eet. Dit alles komt terug bij de oceaan en dit is iets dat we nog niet eens hebben verkend -- vijf procent. Wat ik je wil meegeven, is dat in die 5 procent die ik liet zien, veel cools was,
C'est vraiment, je veux dire, je n’arrive pas à vous dire à quel point cet objet est exquis.
Het is echt -- Ik bedoel, ik kan niet uitdrukken hoe voortreffelijk dit object is.
Vous ne pouvez pas dire à quel point avoir un bébé peut vous isoler.
Je mag het niet hebben over hoe eenzaam het kan zijn met een baby.
Alors je vais vous parler d
'une expérience que quelques dentistes dans le Connecticut ont concocté il y a une trentaine d'années. Donc c'est une vieille expérience, mais c'est une très bonne expérience, parce que c'était très simple, alors c'est une histoire facile à raconter. Donc ces dentistes du Connecticut ont décidé qu'ils voulaient pousser les gens à brosser leur dents et utiliser du fil dentaire plus souvent. Et ils allaient utiliser une variable: Ils voulaient les effrayer.
Ils voulaient leur dire à quel point ce serait négati
...[+++]f s'ils ne se brossaient pas les dents et n'utilisaient pas de fil dentaire. Ils avaient une population importante de patients.
Hier een experiment dat een paar tandartsen in Connecticut 30 jaar geleden bedacht hebben. Het is een oud experiment - maar het is echt goed want het was eenvoudig en het is snel verteld. Deze tandartsen uit Connecticut vonden dat mensen hun tanden vaker moesten poetsen. Ze wilden daarvoor gebruik maken van één variabele. Ze wilden hen bang maken. Ze wilden ze vertellen hoe erg het was als ze hun tanden niet grondig reinigden. Ze hadden een grote patiëntenpopulatie.
Et Aicha a commencé et a dit : « Je ne sais pas si mon fils est coupable ou innocent, mais j’aimerais vous dire à quel point j’ai de la peine pour ce qui est arrivé à vos familles.
Aisha begon en ze zei: Ik weet niet of mijn zoon schuldig of onschuldig is, maar ik wil je vertellen hoe het me spijt wat er met je gezin is gebeurd.
Je ne peux pas vous dire à quel point ça m'a affligée.
Ja nou, dat vind ik ook heel zorgelijk!
C'était un environnement nourrissant, aimant, où elles étaient encouragées à laisser tomber leurs défenses émotionnelles et à dire à quel point il est dur d'avoir le cancer du sein avec des gens qui les comprenaient, puisqu'elles étaient atteintes elles aussi.
Dat was een warme, liefhebbende omgeving, waar ze hun emotienele barrieres even konden laten zakken en praten over hoe afschuwelijk is om borstkanker te hebben met mensen die ze begrepen, omdat ze hetzelfde ervoeren.
C'est dire à quel point j'avais peur des méduses.
Dit is hoe bang ik was van de kwal.
Et le pilote, que je connaissais en fait - parce qu'ils me laissaient m'assoir sur le strapontin, pour vous dire à quel point c'était il y a longtemps.
Ik kende de piloot want ze lieten me meestal in de klapstoel zitten, om aan te geven hoe lang het geleden is..
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dire a quel ->
Date index: 2022-04-03