Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dirait je veux un café » (Français → Néerlandais) :
Si vous demandais à tous, par exemple, dans cette salle, comment vous voulez votre café, vous savez ce que vous diriez? Tout le monde dirait Je veux un café noir, riche, torréfié à point. C'est ce que les gens disent toujours. Qu'est-ce que vous aimez? Noir, riche, torréfié à point! Quel pourcentage d'entre vous aiment vraiment du noir, riche, torréfié à point ?
Als ik u bijvoorbeeld zou vragen, hier in de zaal, wat u van een koffie wil, weet u wat u zou zeggen? U zou allemaal zeggen: een donkere, rijke, krachtige soort . Dat zeggen mensen altijd als je vraagt wat ze van een koffie willen. Waar houd je van? Donker, rijk, krachtig! Welk percentage houdt er echt van een donkere, rijke, krachtige soort?
Ce fut extraordinaire de voir, par exemple. des vieilles femmes raconter leur histoire quand à l'âge de 5 ans, elles ont été littéralement arrachées des bras de leurs parents, comme cette dame, ici. Ce fut un moment extraordinaire de pouvoir embrasser de vieux Aborigènes quand ils sont entrés dans le parlement. Une femme m'a déclaré que c'est la première
fois qu'un Blanc l'avait jamais embrassée dans sa vie. Elle avait plus de 70 ans. C'est une histoire horrible. Je me souviens de cette famille qui m'a dit, « On est venu en voiture depuis le Nord jusqu'à Canberra pour assister à ça, on a traversé toute la région des ploucs blancs. Après
...[+++]les excuses, sur le retour, on a pris un milkshake dans un café. » Ils sont entrés dans ce café en silence, en hésitant, un peu maladroit et anxieux. Je crois que vous comprenez ce que je veux dire.
Oude vrouwen vertellen me bijvoorbeeld verhalen van toen ze vijf jaar oud waren en letterlijk weggerukt werden van hun ouders, zoals deze dame hier. Het was voor mij buitengewoon om deze Aboriginal-ouderen te omhelzen en te kussen toen ze het parlementsgebouw binnenkwamen. Een vrouw zei me dat het de eerste keer was dat een blanke kerel haar een kus gaf, en ze was boven de 70. Dat is een vreselijk verhaal. Ik herinner me dit gezin dat tegen me zei: Weet je dat we hiervoor helemaal vanuit het verre noorden naar Canberra kwamen, helemaal door ‘redneckland’. Op de terugweg na de verontschuldiging
stopten we bij een café voor een milkshake. ...[+++]Ze liepen rustig, voorzichtig, behoedzaam het café binnen, een beetje angstig. Ik denk dat je weet waar ik het over heb.(Applaudissements) Peut-être est-ce « Je veux rester sobre », « Je veux construire une cabane dans les arbres pour mes enfants. » Ou peut-être, au lieu d'aller vers celui que tout le monde veut rencontrer, allez vers celui qui est seul et demandez-lui s'il veut partager un café.
(Applaus) Misschien is het 'ik wil stoppen met drinken', of 'ik wil een boomhut bouwen met mijn kind'. In plaats van dat je degene opzoekt die iedereen wil ontmoeten, benader degene die helemaal alleen is en vraag of ze zin hebben in een kopje koffie.
J'ai pris cette photo parce qu'il s'av
ère être le premier café à avoir ouvert en Angleterre en
1650. C'est ce qui fait sa célébrité. Et je voulais vous le montre
r, pas parce que je veux vous faire faire une sorte de tournée Starbucks de l'Angleterre historique, mais plutôt parce que le café anglais a été crucial pour le développement et la propagation de l'une des grandes floraisons intellectuelles des 500 dernières années, ce que
...[+++]nous appelons maintenant le siècle des Lumières.
Ik heb deze foto genomen, omdat dit het eerst geopende koffiehuis bleek te zijn in Engeland in 1650. Zo staat het wijd en zijd bekend. En ik wilde jullie dit laten zien, niet omdat ik jullie een soort Starbucks tour wil geven van historisch Engeland, maar meer omdat het Engelse koffiehuis van doorslaggevende betekenis was voor de ontwikkeling en verspreiding van een van de grootste intellectuele bloeiperioden van de laatste vijfhonderd jaar, wat we nu de Verlichting noemen.
Et si on se place du point de vue du design, et qu'on repart à zéro, et qu'on dise, Je veux simplement protéger les enfants sur le siège arrière. je ne pense pas que dans cette salle quelqu'un dirait, Et bien, la bonne façon de commencer serait, faisons une ceinture de sécurité géniale pour les adultes.
Als je dat vanuit designperspectief bekijkt, als je teruggaat naar het startpunt en zegt Ik wil gewoon kinderen op de achterbank beschermen , dan zal volgens mij niemand in deze zaal zeggen: Nou, dan begin je best door een geweldige veiligheidsgordel voor volwassenen te maken
Donc vous marchez cent mètres, en vous attendant à ce qu'il y ait peut-être un autre panneau, qui aurait l'amabilité d'être jaune, en face de vous, et qui dirait trains . Mais non non non, le suivant est bleu, à votre gauche, et dit Heathrow Express. Je veux dire, ça pourrait presque être une scène du film Y a-t-il un pilote dans l'avion ? Un panneau jaune ? C'est exactement ce à quoi ils s'attendront.
Je loopt nog eens honderd meter in afwachting van misschien nog een bord, misschien zelfs geel voor de aardigheid, met 'Treinen' erop. Nee, het volgende is blauw en naar links, en er staat op 'Heathrow Express'. Het lijkt net een scene uit de film 'Airplane'. Een geel bord? Dat zou precies zijn wat ze verwachten.
Je veux dire, quel autre poisson, en l'approchant, vous dirait, OK, gratte moi juste là. On peut approcher les Molas dans l'eau, ils sont très gentils, en les approchant gentiment, on peut les gratter et ils adorent ça.
Ik bedoel, welke andere vis, als je hem juist benadert, zegt: Oké, krab me daar eens. Je kan naar een Mola toezwemmen -- ze zijn heel zachtaardig -- en als je ze juist benadert, kun je ze krabben en ze vinden dat leuk.
Et donc ces tumeurs, ce sont des symptômes de cancer. Et votre corps cancérise donc probablement tout le temps. Mais il y a beaucoup de systèmes dans votre corps qui le contrôlent. Et donc pour vous donner une idée d'une an
alogie de ce que je veux dire en pensant au verbe cancériser. imaginez que nous ne sachions rien en plomberie, et que la façon dont nous en parlions, nous rentrions chez nous et nous trouvions une fuite dans la cuisine et nous disions, Oh, ma maison a de l'eau. Nous pourrions répa
rtir -- le plombier dirait, Bon, où est l'eau? ...[+++] Dans la cuisine. Oh, vous devez avoir de l'eau de cuisine. C'est à ce genre de niveau que ça se situe.
Tumoren zijn symptomen van kanker. Je lichaam kankert waarschijnlijk de hele tijd. Maar allerlei systemen in je lichaam zorgen ervoor dat het onder controle blijft. Om je een idee te geven geef ik weer een analogie voor kankeren als een werkwoord. Stel dat we niets weten over sanitair en hoe erover te praten. We komen thuis en we vinden een lek in de keuken en zeggen: Oh, mijn huis staat onder water. We zouden het kunnen indelen. De loodgieter zou zeggen: Nou, waar is het water? In de keuken. O, dan heb je keukenwater. Op dat niveau spreken we bij kanker.
Avoir ces informations nous permet de répondre à une des questions intéressante sur les rapports entre les mammouths et leurs parents vivants, l'éléphant d'Afrique et l'éléphant d'Asie, qui partagent un ancêtre qui vivait il y a 7 millions d'années, mais le génome du mammouth montre qu'ils partagent un ancêtre commun plus récent avec les éléphants d'Asie il y a environ 6 millions d'années donc un peu plus proche de l'éléphant d'Asie. Avec les progrès de la technologie de l'ADN ancien, nous pouvons effectivement maintenant commencer à séquencer les génomes de ces autres formes de mammouths disparus que j
'ai mentionnées. Je veux juste parler de deu ...[+++]x d'entre eux, le mammouth laineux et le mammouth colombien : tous deux vivaient très près l'un de l'autre pendant les périodes glaciaires, ainsi, lorsque les glaciers recouvraient largement l'Amérique du Nord, les mammouths laineux ont été poussés dans ces écotones sous-glaciaires, et sont entrés en contact avec les cousins qui vivaient au sud, et là, ils ont partagé des refuges, et un peu plus que les refuges, apparemment. On dirait qu'ils se sont métissés.
Deze informatie helpt ons een interessante vraag te beantwoorden over de relatie van mammoeten met hun levende familieleden, de Afrikaanse en Aziatische olifant. Zeven mijoen jaar geleden deelden zij dezelfde voorouder, maar het mammoetgenoom laat zien dat het een vrij recente gezamenlijke voorouder deelt met Aziatische olifanten, zo'n zes miljoen jaar ge
leden, die net iets dichter bij de Aziatische olifant staat. Met de vooruitgang in oeroud DNA-technologie, kunnen we nu echt beginnen met het sequencen van de genomen van die andere uitgestorven mammoeten die ik noemde. Over twee daarvan wil ik het hebben: de wolharige en de Amerikaanse
...[+++]mammoet. Beide leefden heel dicht bij elkaar tijdens glaciale piektijden, toen de ijskappen enorm waren in Noord-Amerika, verdreef dat de wolharige mammoeten naar deze subglaciale overgangszones. Ze kwamen in contact met de zuidelijk levende mammoetsoort en ze deelden wijkplaatsen, en niet alleen die wijkplaatsen, blijkt. Er lijken zelfs kruisingen te zijn opgetreden.Je veux dire, il doit entrer et on lui dira, Voulez-vous un macchiato, ou un latte, ou un Americano, ou un cappuccino ? Et il dira, Vous me proposez des choses qui sont infiniment variables. (Rires) Comment votre café peut-il être réel ? (Rires) Et ils diront, Ça vous dérange si je sers le client suivant ? (Rires) Et Elaine Morgan hier, n'était-elle pas merveilleuse ?
Hij wandelt binnen en ze vragen: Wil je een macchiato, een latte of een americano of een cappuccino? Hij zegt: Je biedt me dingen aan die oneindig variabel zijn. (Gelach) Hoe kan je koffie waar zijn? (Gelach) Ze antwoorden: Geeft het niet dat we de volgende klant bedienen? (Gelach) Elaine Morgan was gisteren geweldig.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dirait je veux un café ->
Date index: 2021-04-02